Art. 2. § 1. Dans l'article 17, alinéa 1, du même arrêté, les mots « Les in
termédiaires et les autres opérateurs de marché
professionnels doivent confirmer le jour même de la transaction à la contrepartie toutes les données nécessaires à la liquidation de la transaction conclue entre eux, par voie scripturale ou électronique». sont remplacés
par les mots « Les intermédiaires doivent confirmer, le jour même de la transaction, à le
...[+++]ur contrepartie toutes les conditions de la transaction conclue avec elle, par voie scripturale ou électronique».
Art. 2. § 1. In artikel 17, lid 1, van hetzelfde besluit, worden de woorden « De bemiddelaars en andere professionele marktpartijen moeten op de transactiedag zelf alle gegevens nodig voor de vereffening van de tussen hen gesloten transactie, schriftelijk of electronisch, aan de tegenpartij bevestigen». vervangen door de woorden « De bemiddelaars moeten aan hun tegenpartij, op de transactiedag zelf, al de voorwaarden van de met haar gesloten transactie schriftelijk of electronisch bevestigen».