Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "autriche doivent nous rappeler " (Frans → Nederlands) :

Les attentats récemment déjoués en Allemagne, au Danemark et en Autriche doivent nous rappeler que la menace terroriste est malheureusement toujours aussi réelle et que des mesures supplémentaires sont requises.

De onlangs verijdelde aanslagen in Duitsland, Denemarken en Oostenrijk herinneren ons eraan dat de terroristische dreiging jammer genoeg nog steeds reëel is en dat er extra maatregelen moeten worden genomen.


Les récents événements en Autriche nous le rappellent, comme chez nous, l'insertion de partis d'extrême droite, dans le jeu politique et parlementaire semble s'installer durablement.

De jongste gebeurtenissen in Oostenrijk wijzen er ons op : zoals bij ons blijken de extreem-rechtse partijen zich blijvend in de politieke en parlementaire wereld te vestigen.


Les récents événements en Autriche nous le rappellent, comme chez nous, l'insertion de partis d'extrême droite, dans le jeu politique et parlementaire semble s'installer durablement.

De jongste gebeurtenissen in Oostenrijk wijzen er ons op : zoals bij ons blijken de extreem-rechtse partijen zich blijvend in de politieke en parlementaire wereld te vestigen.


Le rapport de Christian Aid ne constitue pas en soi une actualisation scientifique, mais plutôt un signal de rappel nous indiquant que des réponses urgentes doivent être apportées.

Het rapport van Christian Aid op zich is geen wetenschappelijke actualisatie, maar veeleer een knipperlicht dat er dringend antwoorden moeten worden geboden.


Le point essentiel dont l’Europe et l’Union européenne doivent se rappeler en permanence relativement à ces questions, c’est que nous sommes dans un environnement mondialisé.

Het is belangrijk dat Europa en de Europese Unie één ding goed onthouden met betrekking tot deze kwesties en dat is dat we ons in een mondiale omgeving bevinden.


Tous ceux d’entre nous qui prennent la parole doivent se rappeler que chaque mot que nous prononçons dans nos discours et la résolution seront lus avec empressement par toutes les parties au Zimbabwe dans les prochaines 48 heures.

Iedere spreker hier moet eraan denken dat elk woord van onze speeches en de resolutie binnen de komende 48 uur gretig wordt gelezen door alle partijen in Zimbabwe.


Tous ceux d’entre nous qui prennent la parole doivent se rappeler que chaque mot que nous prononçons dans nos discours et la résolution seront lus avec empressement par toutes les parties au Zimbabwe dans les prochaines 48 heures.

Iedere spreker hier moet eraan denken dat elk woord van onze speeches en de resolutie binnen de komende 48 uur gretig wordt gelezen door alle partijen in Zimbabwe.


Étant aussi à l'origine de cette proposition avec plusieurs de mes collègues, je voudrais rappeler à l'occasion de ces journées où nous lançons des messages et actions pour coordonner la lutte contre la faim que l'Afrique reste un enjeu fondamental, que les autres continents doivent aussi avoir des droits quant à l'alimentation, qu'une accélération de l'exploitation des ressources naturelles en Afrique peut avoir des conséquences graves pour l'environn ...[+++]

Omdat ik ook een rol gespeeld heb bij het ontstaan van dit voorstel wil ik, in een periode waarin wij boodschappen en acties lanceren om de armoedebestrijding te coördineren, eraan herinneren dat Afrika van fundamenteel blijft, dat de andere continenten ook recht op voedsel moeten hebben, dat een versnelde ontginning van de natuurlijke rijkdommen in Afrika zware gevolgen kan hebben voor het milieu. Aangezien dit een globaal probleem is, heeft het ook op ons een weerslag.


Enfin, dans ce secteur, nous tenons à souligner que nous partageons également le point de vue de la ministre quand elle rappelle que les mécanismes de lutte contre la pauvreté doivent être élaborés de façon cohérente en renforçant la sécurité sociale dans son ensemble.

We steunen het standpunt van de minister dat de mechanismen voor armoedebestrijding op een coherente manier moeten worden uitgewerkt door de sociale zekerheid in haar geheel te versterken.


En vue de créer un environnement éducatif sécurisé, nous devons rappeler à toutes les parties en conflit qu'elles doivent respecter les obligations qui leur incombent en vertu du droit international humanitaire et du respect des droits de l'homme, notamment celui de respecter les populations civiles, en particulier les étudiants et le personnel enseignant, et tenir compte des risques de catastrophe lors de la reconstruction d'établissements éducatifs.

Om een veilige onderwijsomgeving te creëren, moeten we alle partijen in een conflict eraan herinneren dat ze de verplichtingen moeten nakomen die het internationaal humanitair recht en de mensenrechten hen opleggen. Het gaat onder meer om het respecteren van de burgerbevolking, in het bijzonder schoolgaande kinderen en onderwijzend personeel, en om het rekening houden met ramprisico's bij de heropbouw van onderwijsinfrastructuur.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

autriche doivent nous rappeler ->

Date index: 2022-07-06
w