Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aux alentours des voies ferrées ou prévoyez-vous » (Français → Néerlandais) :

6. Infrabel effectue-t-il un suivi précis des concentrations de produits évoqués plus haut et de leurs résidus dans l'eau et le sol aux alentours des voies ferrées ou prévoyez-vous à cet effet une coopération avec les Régions en vue de s'assurer que ce monitorage sera mis en place?

6. Voert Infrabel een monitoring uit naar de concentraties van hogergenoemde producten en residuen in het water en de bodem rond de spoorwegen of plant u hiervoor een samenwerking met de Gewesten opdat deze monitoring zeker zou gebeuren?


À la question de M. Geerts relative aux mesures de prévention, vous aviez répondu en énumérant les éléments suivants du plan d'action en commission de l'Infrastructure, des Communications et des Entreprises publiques du 11 février 2015 (question n°2104 de M. David Geerts, Compte rendu intégral, la Chambre, 2014-2015, commission de l'Infrastructure, 11 février 2015, CRIV 54 COM 089, p.32): - identification des "hotspots"; - activation d'un numéro de secours public par le biais du "Security Operations Center"; - formation d'agents de ...[+++]

Op zijn vraag over de preventieve maatregelen somde u in uw antwoord in de commissie voor de Infrastructuur, het Verkeer en de Overheidsbedrijven van 11 februari 2015 (vraag nr. 2104 van de heer David Geerts, Integraal Verslag, Kamer, 2014-2015, commissie voor de Infrastructuur, 11 februari 2015, CRIV 54 COM 089, blz. 32) volgende items op uit het actieplan: - "hotspots" in kaart brengen; - publiek noodnummer via het "security operations center"; - opleidingen aan onder meer veiligheidsagenten om signalen, die wijzen op intentie tot zelfdoding, te ontdekken; - afspraken maken met onder meer lokale instanties om de veiligheid van bijvo ...[+++]


7. a) A ma question du 2 février 2000 relative à ce même problème, vous avez répondu: «Plus fondamentalement, j'entreprends avec la SNCB une analyse de la problématique de la sécurité le long des voies ferrées et des solutions à apporter aux problèmes» (Question n° 115, Questions et Réponses, Chambre, 1999-2000, n° 31, p. 3602.) Qu'en est-il de cette étude? b) Pouvez-vous me faire parvenir u ...[+++]

7. a) Op mijn vraag van 2 februari 2000 in verband met dezelfde problematiek antwoordde u: «Meer ten gronde verricht ik samen met de NMBS een studie van de veiligheidsproblematiek langs de spoorwegen en van de oplossingen die voor deze problemen moeten worden gevonden» (Vraag nr. 115, Vragen en Antwoorden, Kamer, 1999-2000, nr. 31, blz. 3602.) Hoever staat het met deze studie? b) Graag een kopie van de studie.


4. Si vous ne prévoyez pas l'usage des bandes de bus aux motards, ce choix est-il fait pour toutes les catégories de motos ou les véhicules plus lents (scooters, mobylettes, etc) pourraient-ils être autorisés à emprunter ces voies protégées?

4. Indien u niet van plan bent om motorrijders gebruik te laten maken van de busstroken, geldt die keuze dan voor alle categorieën van motorfietsen of zouden tragere voertuigen (scooters, bromfietsen, enz) toegelaten worden op die beveiligde stroken?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aux alentours des voies ferrées ou prévoyez-vous ->

Date index: 2022-01-14
w