Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aux difficultés croissantes auxquelles " (Frans → Nederlands) :

4) Et enfin quelle est la stratégie de la Belgique à moyen terme face à l'instabilité croissante qui ravage la RDC et les difficultés manifestes auxquelles font face son armée ?

4) Tot slot, wat is de Belgische strategie op middellange termijn ten aanzien van de groeiende instabiliteit die de DRC verwoest en de manifeste moeilijkheden waarmee haar leger heeft te kampen?


À Genève, elle a adapté la structure, les modalités de gestion et les méthodes de travail de l'Union à l'évolution du monde des télécommunications et aux exigences croissantes auxquelles elle doit répondre pour suivre les progrès toujours plus rapides des télécommunications.

In Genève heeft de conferentie de structuur, de beheerswijze en de werkmethodes aangepast aan de evolutie van de wereld van de telecommunicatie en aan de toenemende vereisten waaraan zij moet voldoen om de alsmaar sneller wordende vooruitgang van de telecommunicatie te kunnen volgen.


À Genève, elle a adapté la structure, les modalités de gestion et les méthodes de travail de l'Union à l'évolution du monde des télécommunications et aux exigences croissantes auxquelles elle doit répondre pour suivre les progrès toujours plus rapides des télécommunications.

In Genève heeft de conferentie de structuur, de beheerswijze en de werkmethodes aangepast aan de evolutie van de wereld van de telecommunicatie en aan de toenemende vereisten waaraan zij moet voldoen om de alsmaar sneller wordende vooruitgang van de telecommunicatie te kunnen volgen.


Si l'on ajoute ces chiffres aux difficultés politiques auxquelles doivent faire face à l'heure actuelle les rares grands projets européens, il suffira de mentionner Airbus et Galileo, l'on ne peut guère persister à croire à une issue favorable.

Indien men deze gegevens koppelt aan de politieke moeilijkheden waarmee de weinige grote Europese projecten op dit ogenblik kampen, denkt men maar aan Airbus en Galileo, dan is het zeer moeilijk om in een goede afloop te blijven geloven.


Suggestions dont FAMIFED a tenu compte et suite auxquelles de nouvelles actions d'optimisation du service aux familles ont été menées, notamment un projet en cours concernant la simplification des formulaires et le réexamen de leur utilité afin d'éviter aux familles des déplacements inutiles, le perfectionnement de l'acoustique, un meilleur aménagement du petit bureau pour les entretiens privés etc., afin de rendre l'espace d'accueil plus convivial; une meilleure indication sur l'extérieur des bâtiments de l'entrée du Frontdesk, placement d'un totem dans la salle d'attente (annonces) et de pictogrammes afin d'améliorer la communication; ...[+++]

FAMIFED hield rekening met die suggesties, waarmee nieuwe acties werden opgesteld tot optimalisering van de dienstverlening aan de gezinnen. Met name loopt er momenteel een project over de vereenvoudiging van de formulieren en een nieuw onderzoek van het nut van deze formulieren, dit om overbodige verplaatsingen bij de gezinnen te vermijden. Daarnaast kwam er een betere inrichting van het kantoor voor privégesprekken tot verbetering van de akoestiek. De onthaalruimte werd aantrekkelijker gemaakt door het beter aanduiden van de ingang van de Frontdesk op de voorgevel van de gebouwen, het plaatsen van een totem in de wachtzaal (aankondigingen) en gebruik van pictogrammen om de communicatie te v ...[+++]


Dans l'analyse d'impact mentionnée dans la directive STI, la Commission décrit les difficultés croissantes auxquelles est confronté le secteur du transport routier – les coûts de l'engorgement des routes représentent en moyenne 1 % du PIB de l'UE, le nombre des victimes de la route s'élevait encore à 42 953 en 2006, bien au dessus de l'objectif intermédiaire fixé pour parvenir à 25 000 en 2010, le secteur du transport routier est responsable de 72 % du total des émissions de CO2 liées aux transports.

In de effectbeoordeling van de ITS-richtlijn beschrijft de Commissie de toenemende problemen waaraan het vervoersbeleid het hoofd moet bieden - Verstopping van de wegen slokt momenteel in de EU gemiddeld 1% van het BBP op, het aantal slachtoffers van het wegverkeer is nog steeds 42.953 (2006), d.w.z. veel meer dan de tussentijds nagestreefde beperking tot 25.000 in 2010, de uitworp van CO2 door het wegvervoer vormt 72% van de in totaal door het vervoer uitgestoten hoeveelheid CO2.


- les difficultés croissantes auxquelles sont confrontés les travailleurs et la population en général; la nécessité d’augmenter les salaires et les prestations de la sécurité sociale; la nécessité de réduire les prix des produits et services de base, ou de freiner efficacement la hausse des coûts des crédits;

- de toenemende problemen van werknemers en bevolking, salarisverhogingen en sociale zekerheid, verlaging van de prijzen van consumptiegoederen en belangrijke diensten, of over de beheersing van de hypotheekkosten;


En bref, malgré l’augmentation du nombre de langues communautaires et les difficultés croissantes auxquelles nous sommes confrontés sur de nombreux plans, nous devons poursuivre la réforme, l’ouverture et l’amélioration de ces écoles tout en garantissant que les qualifications qui y sont acquises sont reconnues dans tous les États membres de l’Union.

Kortom, ondanks de toename van het aantal communautaire talen en de grotere complexiteit die vandaag de dag op meerdere gebieden kan worden geconstateerd, moeten we vooruitgang boeken in dit proces van hervorming, openstelling en verbetering van deze scholen, waarbij de erkenning van hun diploma’s door alle lidstaten te allen tijde moet worden gewaarborgd.


La délégation de la Commission européenne à Tunis suit de près la situation préoccupante qui est celle de la Ligue tunisienne des droits de l’homme, les difficultés croissantes auxquelles font face plusieurs autres ONG et associations professionnelles, ainsi que l’indépendance du pouvoir judiciaire.

De delegatie van de Europese Commissie in Tunis is bijzonder attent op de zorgwekkende situatie in verband met de Tunesische Liga voor de Mensenrechten, de grote moeilijkheden waarmee een aantal andere NGO’s en beroepsverenigingen kampen en ook de onafhankelijkheid van de rechterlijke macht.


- La vice-première ministre est naturellement très attentive aux difficultés financières actuelles des autorités locales, difficultés financières auxquelles l'autorité fédérale n'échappe pas non plus.

- De vice-eersteminister is natuurlijk erg begaan met de huidige financiële moeilijkheden van de lokale overheden, die ook een invloed heeft op de financiële situatie van de federale overheid.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aux difficultés croissantes auxquelles ->

Date index: 2023-05-03
w