Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aux différences entre le monde orthodoxe-chrétien " (Frans → Nederlands) :

Les missions du CCB telles que définies par l'arrêté royal du 10 octobre 2014, sont: 1° superviser, coordonner et veiller à la mise en oeuvre de la stratégie belge en la matière; 2° gérer par une approche intégrée et centralisée les différents projets relatif à la cybersécurité; 3° assurer la coordination entre les services et autorités concernés mais aussi entre autorités publiques et le secteur privé ou le monde scientifique; 4° f ...[+++]

De opdrachten van het CCB zoals ze voorzien zijn in het koninklijk besluit van 10 oktober 2014, zijn: 1° opvolgen en coördineren van en toezien op de uitvoering van het Belgisch beleid ter zake; 2° vanuit een geïntegreerde en gecentraliseerde aanpak de verschillende projecten op het vlak van cyberveiligheid beheren; 3° de coördinatie verzekeren tussen de betrokken diensten en overheden, en de publieke overheden en de private of wetenschappelijke sector; 4° formuleren van voorstellen tot aanpassing van het regelgevend kader op het vlak van cyberveiligheid; 5° in samenwerking met het Coördinatie- en Crisiscentrum van de regering, het c ...[+++]


Il y a un monde de différence entre l’accident et la fraude et telle que la situation se présente actuellement, les agriculteurs sont traités plus ou moins de la même manière dans un cas comme dans l’autre, alors qu’il y a un monde de différence entre le monde réel et la manière dont il fonctionne.

Er is een wereld van verschil tussen een vergissing en fraude, maar ik begrijp dat de boeren tegenwoordig in beide gevallen op dezelfde manier behandeld worden, terwijl het in de echte wereld heel verschillende dingen zijn.


K. considérant que le secteur du commerce et le respect des normes relatives aux droits de l'homme, ainsi qu'aux questions sociales et environnementales sont des aspects importants pour garantir la paix et la prospérité dans le monde, mais ne peuvent pas être considérés comme la solution à tous les problèmes pouvant se poser entre les différents États du monde; considérant cependant que les impasses politiques peuvent être surmontées grâce au renforc ...[+++]

K. overwegende dat de handelssector en de naleving van de sociale, mensenrechten- en milieunormen belangrijk zijn voor het bewaren van vrede en welvaart in de wereld, maar dat daarmee niet alle problemen tussen de staten in de wereld kunnen worden opgelost; overwegende echter dat een politieke impasse kan worden overwonnen door een versterking van de handelsbetrekkingen, waarbij gemeenschappelijke belangen worden geformuleerd, met name op het gebied van milieubescherming, als methode om conflicten op te lossen,


16. souligne que le secteur du commerce et le respect des normes relatives aux droits de l'homme, ainsi qu'aux questions sociales et environnementales sont des aspects importants pour garantir la paix et la prospérité dans le monde, mais ne peuvent pas être considérés comme la solution à tous les problèmes pouvant se poser entre les différents États du monde; note cependant que les impasses politiques peuvent être surmontées grâce au renforcement des ...[+++]

16. onderstreept dat de handelssector en de naleving van sociale, mensenrechten- en milieunormen belangrijk zijn voor het bewaren van vrede en welvaart in de wereld, maar dat daarmee niet alle problemen tussen de staten in de wereld kunnen worden opgelost; merkt echter op dat een politieke impasse kan worden overwonnen door een versterking van de handelsbetrekkingen, waarbij gemeenschappelijke belangen worden geformuleerd, met name op het gebied van milieubescherming, als methode om conflicten op te lossen;


K. considérant que le secteur du commerce et le respect des normes relatives aux droits de l'homme, ainsi qu'aux questions sociales et environnementales sont des aspects importants pour garantir la paix et la prospérité dans le monde, mais ne peuvent pas être considérés comme la solution à tous les problèmes pouvant se poser entre les différents États du monde; considérant cependant que les impasses politiques peuvent être surmontées grâce au renforce ...[+++]

K. overwegende dat de handelssector en de naleving van de sociale, mensenrechten- en milieunormen belangrijk zijn voor het bewaren van vrede en welvaart in de wereld, maar dat daarmee niet alle problemen tussen de staten in de wereld kunnen worden opgelost; overwegende echter dat een politieke impasse kan worden overwonnen door een versterking van de handelsbetrekkingen, waarbij gemeenschappelijke belangen worden geformuleerd, met name op het gebied van milieubescherming, als methode om conflicten op te lossen;


Ce programme spécifique vise principalement à renforcer la coopération entre les différents acteurs du monde de la recherche afin de donner des applications concrètes aux technologies et connaissances pour la société européenne.

Dit specifiek programma beoogt vooral de samenwerking te versterken tussen de verschillende actoren van de onderzoekswereld om voor de Europese maatschappij concrete toepassingen tot stand te brengen voor de technologieën en kennis.


Ce programme spécifique vise principalement à renforcer la coopération entre les différents acteurs du monde de la recherche afin de donner des applications concrètes aux technologies et connaissances pour la société européenne.

Dit specifiek programma beoogt vooral de samenwerking te versterken tussen de verschillende actoren van de onderzoekswereld om voor de Europese maatschappij concrete toepassingen tot stand te brengen voor de technologieën en kennis.


L’action «Soutien à la coopération européenne dans le secteur de la jeunesse» vise à organiser un dialogue structuré entre les différents acteurs du monde de la jeunesse, à savoir les jeunes, les organisations et les personnes actives dans ce secteur ainsi que les responsables politiques.

De actie "Ondersteuning van Europese samenwerking op jeugdgebied" beoogt de organisatie van een gestructureerde dialoog tussen de verschillende actoren op gebied van het jeugdbeleid, te weten jongeren, organisaties en mensen die actief zijn in het jongerenwerk en gezagsdragers.


à organiser le dialogue structuré entre les différents acteurs du monde de la jeunesse, en particulier les jeunes eux-mêmes, les personnes travaillant dans le secteur de la jeunesse et dans des organisations de jeunesse et les responsables politiques,

de organisatie van de gestructureerde dialoog tussen de diverse actoren op jeugdgebied, met name jongeren, mensen die actief zijn in jeugdwerk en jeugdorganisaties en beleidsmakers;


Sans aucun doute, la coexistence entre le monde judéo-chrétien et le monde arabo-islamique n'a jamais été simple mais, à partir des années 90, les oppositions se sont accentuées.

De coëxistentie tussen de joods-christelijke samenleving en de arabisch-islamitische wereld is nooit gemakkelijk geweest.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aux différences entre le monde orthodoxe-chrétien ->

Date index: 2022-01-12
w