Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aux dorsales thalys avait retenu » (Français → Néerlandais) :

De plus, l'option "Toute Gare Belge" - permettant d'emprunter, pour 7euros supplémentaires par trajet en seconde classe, un train du service intérieur pour effectuer le trajet d'approche (ou de retour) vers (de) Bruxelles - peut toujours être sélectionnée par les voyageurs, qu'ils viennent de n'importe où en Wallonie ou en Flandre. 5. Pour ce qui est des conséquences en termes de transfert modal, dans sa dernière étude d'alternatives aux dorsales, Thalys avait retenu comme hypothèse un report de trafic de la clientèle actuelle de la dorsale wallonne de 70 à 75 % sur la liaison Paris - Bruxelles ...[+++]

De reizigers, van waar ze ook komen uit Wallonië of Vlaanderen, kunnen bovendien steeds kiezen voor de optie "Elk Belgisch Station", die het mogelijk maakt om tegen een supplement van 7 euro per rit in tweede klas een trein van de binnenlandse dienst te nemen om de reis naar of de terugreis vanuit Brussel te maken. 5. Met betrekking tot de gevolgen in termen van modal shift hield Thalys in haar laatste onderzoek naar alternatieven ...[+++]


Dans son avis, la section de législation du Conseil d'Etat avait attiré l'attention du législateur sur le fait que la formulation retenue ne permettait pas aux juridictions d'instruction, statuant en règlement de la procédure, de faire bénéficier un inculpé, jusque-là détenu préventivement en prison, de la modalité d'exécution de la détention préventive sous surveillance électronique :

In haar advies had de afdeling wetgeving van de Raad van State de aandacht van de wetgever gevestigd op het feit dat de gekozen formulering de onderzoeksgerechten, uitspraak doende in het stadium van de regeling van de rechtspleging, niet zou toelaten een inverdenkinggestelde, tot dan in voorlopige hechtenis in een strafinrichting, de modaliteit voor de uitvoering van de voorlopige hechtenis onder elektronisch toezicht te laten genieten :


4. En outre, l'étude du plan de desserte ferroviaire avait intégré certaines réflexions, réflexions issues de la déclaration de politique régionale 2009-2014 et avait identifié certains gains potentiels en termes de temps de parcours sur les différents tronçons de la dorsale: - Tournai-Mons: amélioration de la courbe d'entrée dans la gare de Mons, actuellement limitée à 40 km/h; - Mons-Charleroi: amélioration du tracé zone La Louvière et section Morlanwelz-Piéton (courbes limitées à 90 km/h sur 5 km); - Charleroi-Namur: relèvement à 120 km/h tel qu'év ...[+++]

4. Bij de voorbereiding van het plan met betrekking tot het treinaanbod had men bovendien rekening gehouden met een aantal voorstellen uit de beleidsverklaring van de Waalse gewestregering 2009-2014, en waren er een aantal pistes naar voren gekomen om de rijtijden op de Waalse as te verkorten, met name op de hierna vermelde baanvakken: - Doornik-Bergen: verbetering van de bocht voor het binnenrijden van het station Bergen, waar de snelheid momenteel is beperkt tot 40 kilometer per uur; - Bergen-Charleroi: verbetering van het tracé in de zone La Louvière en op het traject Morlanwelz-Piéton (de snelheid in de bochten is over een traject v ...[+++]


Il faut souligner qu'un nombre non négligeable de membres de la Commission de nomination et de désignation réunie du Conseil supérieur de la Justice a envoyé des observations écrites qui allaient dans le sens d'un avis négatif envers la proposition de loi au motif qu'il n'y avait pas de justification suffisante pour ouvrir plus la troisième voie d'accès à la magistrature ou ouvrir une quatrième voie d'accès aux référendaires près la Cour de cassation (certains précisant que, si le principe était retenu ...[+++]

Er moet worden opgemerkt dat de schriftelijke opmerkingen van een niet onbelangrijk aantal leden van de Verenigde benoemings- en aanwijzingscommissie van de Hoge Raad voor de Justitie veeleer negatief adviseren over het wetsvoorstel, vanuit het argument dat er onvoldoende rechtvaardigingsgronden zijn om de derde toegangsweg tot de magistratuur open te stellen of een vierde toegangsweg in te richten voor de referendarissen bij het Hof van Cassatie (sommige leden preciseren dat, mocht het principe behouden blijven, de referendarissen bi ...[+++]


En vue d'éviter ces défauts de comparution manifestement dilatoires et abusifs, la présente proposition reprend donc un des éléments contenus dans la proposition de loi à la base de la loi du 12 février 2003 (16) mais qui n'avait pas été retenu lors des débats, en limitant la faculté pour un prévenu ou un accusé de faire opposition au jugement aux cas de force majeure.

Om afwezigheden die kennelijk als vertragingsmanoeuver bedoeld zijn en dus een misbruik vormen, te voorkomen, wordt in dit voorstel een element overgenomen uit het wetsvoorstel dat aan de basis ligt van de wet van 12 februari 2003 (16), dat tijdens de bespreking is verworpen, namelijk dat de beklaagde of de beschuldigde alleen nog verzet kan doen tegen vonnissen in geval van overmacht.


604. La proposition n'a pas été retenue, plusieurs États ayant craint que la disposition puisse empiéter sur le droit interne, bien que l'Autriche eût expliqué que l'élimination de l'exigence de légalisation n'avait pas pour but d'influer sur le droit interne des États contractants en matière d'adoption, mais uniquement de supprimer les formalités s'ajoutant aux procédures légales, c'est-à-dire la légalisation diplomatique ou consu ...[+++]

604. Dat voorstel werd niet in aanmerking genomen want een aantal Staten vreesde dat die bepaling afbreuk kon doen aan het intern recht, hoewel Oostenrijk had verklaard dat de afschaffing van de legalisatievereiste er niet toe strekte het intern recht van de Verdragsluitende Staten te beïnvloeden maar enkel de vormvereisten af te schaffen bovenop de wettelijke procedures, namelijk de diplomatieke of consulaire legalisatie van de besluiten.


Ainsi, pour ne prendre qu'un exemple, supposons qu'une société belge ait consenti un prêt à une entreprise de Singapour et que les intérêts du prêt soient exemptés de toute retenue à la source à Singapour en vertu de la loi relative aux allégements fiscaux tendant à promouvoir l'expansion économique (2) : elle avait le droit, en vertu de la Convention de 1972, de déduire de son impôt des sociétés 15 % des intérêts bruts perçus (article précité).

Om maar één voorbeeld te noemen, stel dat een Belgische vennootschap een lening heeft toegestaan aan een onderneming uit Singapore en dat de interesten van die lening krachtens de wet inzake belastingverlaging ter bevordering van de economische expansie (2) in Singapore vrijgesteld zijn van inhoudingen aan de bron, dan had die Belgische vennootschap krachtens de overeenkomst van 1972 het recht om 15 % van het brutobedrag van de ontvangen interesten af te trekken van haar vennootschapsbelasting (voornoemd artikel).


5) Avez-vous connaissance d'une personne qui a été retenue aux Pays-Bas et qui avait l'intention de commettre un attentat en Belgique ?

5) Heeft u weet van een persoon die in Nederland werd aangehouden en die plannen koesterde om in België een aanslag te plegen?


A cet égard, les requérants rappellent également que le Ministère de la Santé de Madame Alvoet avait retenu le titre de compétence spécifique en thérapie manuelle à attribuer aux kinésithérapeutes exerçant les deux professions et le titre d'Ostéopathe aux membres des unions Professionnelles reconnues par le Ministère de la Santé.

De aanvragers wijzen er daarenboven op dat het ministerie van Volksgezondheid van mevrouw Alvoet de specifieke titel van bekwaamheid in manuele therapie toegekend had aan kinesitherapeuten die beide beroepen uitoefenen en de titel van osteopaat aan de leden van de door het ministerie van Volksgezondheid erkende beroepsverenigingen.


22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Huy-Waremme en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte à Sprimont (Louveigné), en extension de la zone d'activité économique mixte de « Damré » (planche 49/3N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 20 novembre 1981 établissant le plan de secteur de Huy-Waremme; Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 octobre 2002 décidant la révision du plan de ...[+++]

2 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Hoei-Borgworm met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte te Sprimont (Louveigné), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van « Damré » (blad 49/3N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 20 november 1981 tot vaststelling van het gewestplan Hoei-Borgworm; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 18 oktober 2002 to ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aux dorsales thalys avait retenu ->

Date index: 2024-04-28
w