Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aux européens durement frappés » (Français → Néerlandais) :

Toutefois, la crise a durement frappé les jeunes et la lutte contre le chômage des jeunes demeure une prioritéAvec plus de 4 millions de jeunes au chômage dans l’UE, les jeunes européens ont été frappés de plein fouet par la crise économique et bon nombre d’entre eux restent confrontés à une situation difficile.

De jongeren zijn door de crisis echter zwaar getroffen en de bestrijding van jeugdwerkloosheid blijft een prioriteitJonge Europeanen, waarvan er meer dan 4 miljoen werkloos zijn, zijn het zwaarst door de economische crisis getroffen en voor velen blijft de situatie moeilijk.


Cette situation irait à l'encontre de l'effet désiré de la réforme et placerait toutes les institutions et leur personnel dans une situation inconfortable par rapport aux citoyens européens, durement frappés par la crise.

Dit zou haaks staan op de gewenste uitkomst van de hervorming, en alle instellingen en het personeel in een ongemakkelijke positie manoeuvreren ten opzichte van de burgers van de EU, die ernstig onder de crisis leiden, en we zouden er dus alles aan moeten doen om dat scenario te vermijden.


A. considérant que le secteur oléicole européen, et plus particulièrement le secteur italien, a déjà été durement frappé par la crise économique;

A. overwegende dat de Europese olijfteeltsector, in het bijzonder de Italiaanse, reeds zwaar is getroffen door de economische crisis;


Notre capital naturel est menacé et la hausse des prix des denrées alimentaires et de l'énergie frappe durement tous nos voisins.

Natuurlijk kapitaal raakt uitgeput en de stijgende voedsel- en energieprijzen hebben zware gevolgen.


Venant s’ajouter à d’autres instruments clés de l’UE, tels que le Fonds social européen, un instrument financier spécifique de l’UE - l’initiative pour l’emploi des jeunes - a été lancé afin de soutenir la mise en œuvre de la garantie pour la jeunesse dans les régions d’Europe les plus durement touchées par le chômage des jeunes.

Naast andere belangrijke EU-instrumenten, zoals het Europees Sociaal Fonds, is een specifiek EUfinancieringsinstrument gelanceerd, namelijk het jongerenwerkgelegenheidsinitiatief, om de uitvoering van de jongerengarantie te ondersteunen in gebieden in Europa waar de jeugdwerkloosheid het hoogst is.


- Coopération avec divers acteurs (y compris militaires), donateurs et pays frappés par une crise pour garantir une bonne compréhension des principes humanitaires fondamentaux et du Consensus européen sur l’aide humanitaire.

- Samenwerking met een hele reeks verschillende actoren (met inbegrip van het leger), donoren en door crisis getroffen landen om te komen tot een duidelijk inzicht in de fundamentele humanitaire beginselen en de Europese consensus over humanitaire hulp.


Norcia et ses habitants ont été durement éprouvés et les jeunes européens qui font preuve de solidarité en aidant la population à reprendre le dessus font ma fierté.

Norcia en zijn inwoners hebben zwaar geleden, en ik ben trots op de Europese jongeren die zich solidair tonen en deze gemeenschap helpen bij het herstel.


– (RO) La République de Moldavie est un des États européens qui ont été le plus durement frappés par la crise économique.

– (RO) De Republiek Moldavië is een van de Europese staten die het zwaarst is getroffen door de economische crisis.


– Je salue l’intervention du Fonds de solidarité de l’Union européenne, dont la France sera bénéficiaire, pour répondre aux dommages causés par la tempête de janvier 2009, qui a durement frappé le secteur forestier européen et français.

– (FR) Ik ben verheugd over de beschikbaarstelling van middelen uit het Solidariteitsfonds van de EU – waarvan Frankrijk begunstigde zal zijn – om tegemoet te komen aan de schade die is veroorzaakt door de storm van januari 2009, die de Europese en de Franse bosbouwsector zwaar getroffen heeft.


La crise a durement frappé les principaux constructeurs automobiles européens et leurs fournisseurs.

De crisis heeft de grootste Europese autofabrikanten en hun leveranciers zwaar getroffen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aux européens durement frappés ->

Date index: 2024-01-11
w