De leur première analyse, il ressort clairement que si l'Office reste un service de la Commission comme les autres pour l'accomplissement de ses missions classiques d'administration, il exerce en revanche ses missions opérationnelles particulières en disposant au sein de la Commission d'une indépendance fonctionnelle, tout en restant intégré dans les structures administratives et budgétaires de l'institution.
Uit hun eerste analyse blijkt duidelijk dat het Bureau net als andere diensten een dienst van de Commissie blijft en klassieke administratieve taken dient uit te voeren. Daarnaast verricht het bijzondere operationele taken en beschikt het binnen de Commissie over een functionele onafhankelijkheid, terwijl het toch onderdeel blijft uitmaken van de administratieve en budgettaire organisatie van de instelling.