Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aux questions posées seront clairement " (Frans → Nederlands) :

L'objectif est de terminer un texte d'environ 20 pages, dont les réponses aux questions posées seront clairement formulées.

Bedoeling is een tekst af te werken van ongeveer 20 pagina's, waarin de antwoorden op de gestelde vragen duidelijk worden geformuleerd.


F. considérant que le gouvernement hongrois a annoncé, le 24 avril 2015, le lancement d'une consultation nationale sur l'immigration sous la forme d'un questionnaire en douze points adressé à tous les citoyens hongrois de plus de 18 ans; que la plupart des questions posées sont clairement orientées et de nature rhétorique et qu'elles établissent un lien direct et font l'amalgame entre les phénomènes migratoires et les problèmes de sécurité;

F. overwegende dat de Hongaarse regering op 24 april 2015 een volksraadpleging over immigratie startte, in het kader waarvan een enquête werd gehouden met 12 vragen voor elke Hongaarse staatsburger van 18 jaar en ouder; overwegende dat de meeste van deze vragen onmiskenbaar van suggestieve en retorische aard zijn, waarbij een bevooroordeeld en rechtstreeks verband wordt gelegd tussen migratiekwesties en bedreigingen van de veiligheid;


G. considérant que le gouvernement hongrois a annoncé, le 24 avril 2015, le lancement d'une consultation nationale sur l'immigration sous la forme d'un questionnaire en douze points adressé à tous les citoyens hongrois de plus de 18 ans et que la plupart des questions posées sont clairement orientées et polémiques et qu'elles établissent un lien direct et tendancieux entre les phénomènes migratoires et les problèmes de sécurité;

G. overwegende dat de Hongaarse regering op 24 april 2015 een volksraadpleging over immigratie heeft aangekondigd, waarbij een vragenlijst van 12 vragen zou worden voorgelegd aan elke Hongaarse burger van 18 jaar of ouder, en overwegende dat de meeste vragen op suggestieve en retorische wijze geformuleerd zijn, waardoor er een subjectief en rechtstreeks verband wordt gelegd tussen migratie en de bedreiging van de veiligheid;


Il est désormais clairement admis que les questions posées par l'immigration, l'asile, ainsi que la lutte contre la criminalité et le terrorisme ne peuvent plus être réglées de manière satisfaisante par des mesures prises uniquement au niveau national.

Tegenwoordig wordt algemeen erkend dat louter nationale regels voor het immigratie- en asielbeleid en de bestrijding van misdaad en terrorisme niet langer volstaan.


Enfin, les questions posées à la Cour à titre préjudiciel doivent figurer dans une partie distincte et clairement identifiée de la décision de renvoi, de préférence au début ou à la fin de celle-ci.

De aan het Hof gestelde prejudiciële vragen moeten zijn opgenomen in een afzonderlijk en duidelijk onderscheiden deel van de verwijzingsbeslissing, bij voorkeur aan het begin of het einde daarvan.


lors de la préparation d’un examen, un effort particulier est fait pour garantir la confidentialité des questions qui seront posées pendant l’examen.

bij de voorbereiding van het examen wordt bijzondere aandacht besteed aan de vertrouwelijkheid van de examenvragen.


Par conséquent, M Hübner, au travers de la question posée à la Commission européenne, nous exigeons que le Parlement soit clairement informé des problèmes rencontrés par les États membres pour mettre en œuvre ce règlement.

Daarom, mevrouw Hübner, eisen wij door middel van onze vraag aan de Europese Commissie dat het Parlement duidelijk wordt geïnformeerd over de problemen die de lidstaten tegenkomen bij het invoeren van deze verordening.


La Commission informe l'honorable parlementaire que les 2 autres questions posées demandent des recherches importantes et que les informations requises seront transmises dès que possible.

Voor een antwoord op de andere vragen van het Parlementslid is omvangrijk onderzoek nodig. De Commissie zal de gewenste informatie op zo kort mogelijke termijn verstrekken.


J’espère qu’au moment où vous passerez le relais à la Présidence allemande, ces questions seront clairement posées pour que, demain, nous puissions à nouveau remettre l’Europe sur les rails et, surtout, permettre à nos concitoyens de voir l’Europe comme une solution et non pas comme le problème.

Ik hoop dat er over deze kwesties duidelijkheid zal worden verschaft vooraleer u de fakkel aan het Duitse voorzitterschap overdraagt. Alleen zo kunnen we Europa in de nabije toekomst weer op het goede spoor zetten en er bovenal voor zorgen dat onze medeburgers Europa opnieuw gaan bekijken als een oplossing en niet als het probleem.


Lorsqu'une question posée à titre préjudiciel est identique à une question sur laquelle la Cour a déjà statué, lorsque la réponse à une telle question peut être clairement déduite de la jurisprudence ou lorsque la réponse à la question posée à titre préjudiciel ne laisse place à aucun doute raisonnable, la Cour peut à tout moment, sur proposition du juge rapporteur, l'avocat général entendu, décider de statuer par voie d'ordonnance motivée.

Wanneer een gestelde prejudiciële vraag identiek is aan een vraag waarover het Hof reeds uitspraak heeft gedaan, wanneer het antwoord op een dergelijke vraag duidelijk uit de rechtspraak kan worden afgeleid of over het antwoord op een prejudiciële vraag redelijkerwijs geen twijfel kan bestaan, kan het Hof in elke stand van het geding op voorstel van de rechter-rapporteur, de advocaat-generaal gehoord, beslissen om bij met redenen omklede beschikking uitspraak te doen.


w