Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chef travaillant seul
Cuisinier seul
Juge
Juge de paix
Juge du siège
Jury
Jury populaire
Juré
Magistrat
Magistrat assis
Magistrat du siège
Magistrat non professionnel
Magistrate
Magistrats
Magistrature
Pont d'une seule portée
Pont à une seule ouverture
Pont à une seule travée
Récusation
Récusation d'arbitre
Récusation d'un juge
Récusation d'un magistrat non professionnel
Récusation d'un témoignage
Récusation d'un témoin
Récusation de jurés
à

Traduction de «aux seuls magistrats » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
magistrat/magistrate | magistrate | juge | magistrat

kinderrechter | rechter-commissaris | rechter | vrederechter


juge du siège | magistrat assis | magistrat du siège

lid van de zittende magistratuur | rechter


récusation [ récusation d'arbitre | récusation d'un juge | récusation d'un magistrat non professionnel | récusation d'un témoignage | récusation d'un témoin | récusation de jurés ]

verschoning [ afwijzing van juryleden | wraking | wraking van een getuige ]


pont à une seule ouverture | pont à une seule travée | pont d'une seule portée

brug met een enkele overspanning


chef travaillant seul | cuisinier seul(L)

alleenstaand kok | zelfstandig werkend kok




magistrat non professionnel [ juge de paix | juré | jury | jury populaire ]

niet-beroepsmagistraat [ gezworene | jury | kantonrechter | lid van een jury | volksjury ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dans le même sens, le Conseil des ministres précise que les motifs pouvant être invoqués à l'appui du recours visé à cet article 330quinquies sont plus larges que ceux susceptibles d'être soulevés dans le cadre de l'article 413, § 5, précité, du Code judiciaire : dans ce cadre « toute critique de légalité et d'excès de pouvoir pourra être soulevée, en ce compris la pertinence et la justesse des motifs mais aussi les principes de bonne administration et la proportionnalité, laquelle implique une mise en balance des intérêts en présence »; par ailleurs, ce recours « devant le comité de direction, instance collégiale, a pour but d'évaluer la validité et le caractère raisonnable de la décision de mobilité »; la même partie souligne également ...[+++]

In dezelfde zin preciseert de Ministerraad dat de redenen die kunnen worden aangevoerd ter ondersteuning van het beroep bedoeld in dat artikel 330quinquies, ruimer zijn dan die welke kunnen worden aangehaald in het kader van het voormelde artikel 413, § 5, van het Gerechtelijk Wetboek : in dat kader « kan elke kritiek met betrekking tot wettigheid en bevoegdheidsoverschrijding worden opgeworpen, met inbegrip van de pertinentie en de juistheid van de motivering, maar ook de beginselen van behoorlijk bestuur en de evenredigheid, die een afweging van de aanwezige belangen impliceert »; overigens heeft dat beroep « voor het directiecomité, dat een collegiale instantie is, tot doel de geldigheid en de redelijkheid van de beslissing tot mobilite ...[+++]


Dans l'article proposé, remplacer les mots « dont l'un peut être remplacé par un magistrat » par les mots « qui, conformément aux dispositions de l'article 13, § 1 , alinéa 2, de la loi du ., sont remplacés soit par un seul magistrat, soit par un seul avocat qui est inscrit depuis au moins trois ans au tableau tel que visé au livre III du Code judiciaire ».

In het voorgestelde artikel de woorden « waarvan één kan vervangen worden door een magistraat » vervangen door de woorden « en die, conform de bepalingen in artikel 13, § 1, tweede lid van de wet van d.d., worden vervangen door hetzij één enkele magistraat, hetzij door één enkele advocaat die tenminste drie jaar ingeschreven is op het tableau zoals bedoeld in Boek III van het Gerechtelijk Wetboek».


Dans l'article proposé, remplacer les mots « dont un peut être remplacé par un magistrat». par les mots « qui, conformément aux dispositions de l'article 13, § 1 , alinéa 2, de la loi du ., sont remplacés soit par un seul magistrat, soit par un seul avocat qui est inscrit depuis au moins trois ans au tableau visé au livre III du Code judiciaire».

In het voorgestelde artikel de woorden « waarvan één kan vervangen worden door een magistraat » vervangen door de woorden « en die, conform de bepalingen in artikel 13, § 1, tweede lid van de wet van ., worden vervangen door hetzij één enkele magistraat, hetzij door één enkele advocaat die tenminste drie jaar ingeschreven is op het tableau zoals bedoeld in Boek III van het Gerechtelijk Wetboek».


Dans l'article proposé, remplacer les mots « dont un peut être remplacé par un magistrat». par les mots « qui, conformément aux dispositions de l'article 13, § 1, alinéa 2, de la loi du ., sont remplacés soit par un seul magistrat, soit par un seul avocat qui est inscrit depuis au moins trois ans au tableau visé au livre III du Code judiciaire».

In het voorgestelde artikel de woorden « waarvan één kan vervangen worden door een magistraat » vervangen door de woorden « en die, conform de bepalingen in artikel 13, § 1, tweede lid van de wet van ., worden vervangen door hetzij één enkele magistraat, hetzij door één enkele advocaat die tenminste drie jaar ingeschreven is op het tableau zoals bedoeld in Boek III van het Gerechtelijk Wetboek».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans l'article proposé, remplacer les mots « dont l'un peut être remplacé par un magistrat » par les mots « qui, conformément aux dispositions de l'article 13, § 1 , alinéa 2, de la loi du ., sont remplacés soit par un seul magistrat, soit par un seul avocat qui est inscrit depuis au moins trois ans au tableau tel que visé au livre III du Code judiciaire ».

In het voorgestelde artikel de woorden « waarvan één kan vervangen worden door een magistraat » vervangen door de woorden « en die, conform de bepalingen in artikel 13, § 1, tweede lid van de wet van d.d., worden vervangen door hetzij één enkele magistraat, hetzij door één enkele advocaat die tenminste drie jaar ingeschreven is op het tableau zoals bedoeld in Boek III van het Gerechtelijk Wetboek».


À l'heure actuelle, si on applique cette proportion de 12 % au cadre des magistrats comme le prévoit le projet, et non aux places vacantes, on obtient, pour les seuls magistrats de première instance, un nombre de 192 magistrats qui pourraient être issus de la troisième voie.

Wordt die 12 % toegepast op de personeelsformatie van de magistraten, zoals het ontwerp bepaalt en niet op de vacante betrekkingen, dan verkrijgen maar liefst 192 magistraten, alleen al in eerste aanleg, toegang tot de magistratuur via de derde weg.


Il se justifie en conséquence de limiter l'octroi de la prime aux seuls magistrats nommés sur une place réservée à des candidats bilingues » (ibid., pp. 5-6).

Het is dan ook verantwoord om deze premie uitsluitend toe te kennen aan magistraten die benoemd worden op plaatsen die voorbehouden zijn aan tweetalige kandidaten » (ibid., pp. 5-6).


Il se justifie en conséquence de limiter l'octroi de la prime aux seuls magistrats nommés [à] une place réservée à des candidats bilingues » (Doc. parl., Chambre, 2002-2003, DOC 50-2310/001, pp. 5-6).

Het is dan ook verantwoord om deze premie uitsluitend toe te kennen aan magistraten die benoemd worden op plaatsen die voorbehouden zijn aan tweetalige kandidaten » (Parl. St., Kamer, 2002-2003, DOC 50-2310/001, pp. 5-6).


Il se justifie en conséquence de limiter l'octroi de la prime aux seuls magistrats nommés sur une place réservée à des candidats bilingues» (ibid., pp. 5-6)

Het is dan ook verantwoord om deze premie uitsluitend toe te kennen aan magistraten die benoemd worden op plaatsen die voorbehouden zijn aan tweetalige kandidaten» (ibid., pp. 5-6)


Etant donné que cette règle des deux tiers est applicable au seul Tribunal de première instance de Bruxelles et que l'hypothèse d'un nombre insuffisant de candidats magistrats bilingues ne concernerait que les seuls emplois francophones vacants, les juges de complément supplémentaires prévus par la loi entreprise seront en grande partie, sinon exclusivement, selon les parties requérantes, des juges unilingues francophones qui seront affectés aux chambres francophones du Tr ...[+++]

Aangezien die tweederderegel uitsluitend op de Rechtbank van eerste aanleg te Brussel toepasselijk is en zich uitsluitend voor de Franstalige vacatures onvoldoende tweetalige kandidaat-magistraten zouden aandienen, zullen volgens de verzoekende partijen de bijkomende toegevoegde rechters, waarin de bestreden wet voorziet, grotendeels, zo niet uitsluitend, Franstalige eentalige rechters zijn die in de Franstalige kamers van de Rechtbank van eerste aanleg te Brussel zullen worden ingezet.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aux seuls magistrats ->

Date index: 2023-11-16
w