Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aux violences conjugales sera-t-il bientôt " (Frans → Nederlands) :

- Le site Internet relatif aux violences conjugales sera-t-il bientôt opérationnel ?

- Zal de website betreffende partnergeweld binnenkort klaar zijn?


« L'article 42quater de la loi du 15 décembre 1980 sur [l'accès au territoire, le séjour, l'établissement et l'éloignement des étrangers] viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution, en ce que le ministre ou son délégué peut, dans les cinq années qui suivent la reconnaissance du droit de séjour, mettre fin à ce droit de séjour pour un étranger non européen, divorcé d'un Belge et victime, dans le cadre du mariage, de faits de violences visés aux articles 375, 398 à 400, 402, 403 ou 405 du Code pénal, si cet étranger n'apporte p ...[+++]

« Schendt artikel 42quater van de wet van 15 december 1980 betreffende de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre er door de minister of zijn gemachtigde, binnen vijf jaar na de erkenning van zijn recht op verblijf, een einde kan worden gesteld aan dat verblijfsrecht voor een niet-Europese vreemdeling die uit de echt is gescheiden van een Belg en die, binnen het huwelijk, het slachtoffer is geweest van geweld zoals bedoeld in de artikelen 375, 398 tot 400, 402, 403 of 405 van het Strafwetboek, indien die vreemdeling niet aantoont dat hi ...[+++]


Cette proposition de relance d'un plan national d'action contre les violences conjugales sera inscrite à l'ordre du jour de la conférence interministérielle.

Dit voorstel tot heropstarten van een nationaal actieplan tegen geweld binnen het huwelijk zal geagendeerd worden op de interministeriële conferentie.


« L'article 1253ter/5, in fine, du Code judiciaire (étant l'alinéa 3 relatif aux violences conjugales), lequel exclut expressément de son champ d'application les concubins de fait, ne viole-t-il pas notamment les articles 10 et 11 de la Constitution, combinés ou non avec d'autres dispositions légales supranationales, telle la Convention européenne des droits de l'homme, en ce qu'il exclut, dans un contexte en fait où le juge du fond, saisi de demandes concurrentes de se voir attribuer la jouissance de l'immeuble indivis le temps que l ...[+++]

« Schendt artikel 1253ter/5, in fine, van het Gerechtelijk Wetboek (namelijk het derde lid met betrekking tot partnergeweld), dat de feitelijk samenwonenden uitdrukkelijk van het toepassingsgebied ervan uitsluit, niet met name de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met andere, supranationale wetsbepalingen zoals het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, in zoverre het, in een feitelijke context waarin de bodemrechter, bij wie concurrerende vorderingen zijn ingesteld om, gedurende de tijd dat de verrichtingen van vereffening-verdeling plaatsvinden, het genot van het gebouw in onverdeeldheid toegewezen te krijgen, vorderingen waarvoor hij zich uitdrukkelijk bevoegd verklaart (hetgeen elke interpretatie ...[+++]


Une priorité est accordée aux maisons possédant les moyennes les plus élevées de nuitées de femmes victimes de violences conjugales durant les trois années précédant l'introduction de la demande de subvention».

Voorrang wordt gegeven aan de opvangtehuizen met de hoogste gemiddelden overnachtingen van vrouwen die het slachtoffer van partnergeweld zijn in de loop van de drie jaren voorafgaand aan de indiening van de subsidieaanvraag».


La table ronde "justice" était composée de substituts du procureur du Roi, de juges d'instruction, de directeurs de maisons de justice, de juges du fond, d'assistants de justice, de magistrats du parquet, etc. Les tables rondes "police" étaient composées de services d'assistance policière aux victimes, d'inspecteurs de police issus des sections famille/jeunesse, violences familiales, etc. Les tables rondes "psycho-médico-social" étaient composées de l'asbl Praxis, de refuges pour femmes, des pôles de ressources spécialisés en violences conjugales et intraf ...[+++]

De leden van de rondetafel van justitie bestonden uit substituten van de procureurs des Konings, onderzoeksrechters, directeurs van Justitiehuizen, rechters ten gronde, justitie-assistenten, parketmagistraten, enz. De rondetafels van de politiediensten waren samengesteld uit slachtofferhulpbejegenaars, politie-inspecteurs van de afdeling jeugd en gezin, familiaal geweld, enz. De rondetafels van de psycho-medisch-sociale sectors bestonden uit de vzw Praxis, de vrouwenvluchthuizen, de gespecialiseerde pools voor partner- en intrafamiliaal geweld pôles de ressources spécialisés en violences conjugales et intrafamiliales, de opvangcentra, de ...[+++]


1. a) Parmi l'ensemble des violences conjugales, faites aux hommes comme aux femmes, pourriez-vous communiquer exactement combien de plaintes relatives aux violences économiques ont été déposées ces dernières années dans notre pays? b) Quelle est la proportion de ces plaintes en fonction du genre?

1. a) Hoeveel klachten over economisch geweld werden er de jongste jaren in ons land ingediend, tegenover het totale aantal klachten over partnergeweld tegen vrouwen én mannen? b) Hoeveel procent van de klachten wordt ingediend door mannen, en hoeveel procent door vrouwen?


L'objet de cet article est d'accorder aux organismes, dont l'objet statutaire est d'apporter de l'aide aux victimes de violence conjugale ainsi que d'effectuer des missions de prévention et d'information auprès du public, le droit d'ester en justice, avec l'autorisation de la victime, dans les procès pour violence conjugale.

Door dit artikel wordt aan organisaties die volgens hun statuten tot doel hebben hulp te bieden aan slachtoffers van echtelijk geweld en te zorgen voor preventie en voorlichting van het publiek, het recht toegekend om met instemming van het slachtoffer in rechte op te treden in processen voor echtelijk geweld.


La problématique de la violence conjugale sera à l'ordre du jour de la prochaine conférence interministérielle « Intégration dans la société ».

De problematiek van het partnergeweld staat op de agenda van de volgende interministeriële conferentie over `Integratie in de maatschappij'.


Le thème de la violence conjugale sera aussi repris dans la formation continue, tant dans les formations donnant droit à une augmentation barémique que dans les autres.

Partnergeweld zal ook als thema in de voortgezette opleidingen worden opgenomen, zowel in de opleidingen die recht geven op een verhoging van weddeschaal, als in andere opleidingen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aux violences conjugales sera-t-il bientôt ->

Date index: 2021-04-18
w