Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sections famille jeunesse violences " (Frans → Nederlands) :

La table ronde "justice" était composée de substituts du procureur du Roi, de juges d'instruction, de directeurs de maisons de justice, de juges du fond, d'assistants de justice, de magistrats du parquet, etc. Les tables rondes "police" étaient composées de services d'assistance policière aux victimes, d'inspecteurs de police issus des sections famille/jeunesse, violences familiales, etc. Les tables rondes "psycho-médico-social" étaient composées de l'asbl Praxis, de refuges pour femmes, des pôles de ressources spécialisés en violences ...[+++]

De leden van de rondetafel van justitie bestonden uit substituten van de procureurs des Konings, onderzoeksrechters, directeurs van Justitiehuizen, rechters ten gronde, justitie-assistenten, parketmagistraten, enz. De rondetafels van de politiediensten waren samengesteld uit slachtofferhulpbejegenaars, politie-inspecteurs van de afdeling jeugd en gezin, familiaal geweld, enz. De rondetafels van de psycho-medisch-sociale sectors bestonden uit de vzw Praxis, de vrouwenvluchthuizen, de gespecialiseerde pools voor partner- en intrafamilia ...[+++]


Une copie de ce procès-verbal sera transmise à la section famille-jeunesse du parquet, où il sera enregistré dans l'application idoine sous la mention "mineur en danger".

Een kopie van dit proces-verbaal zal bezorgd worden aan de afdeling Jeugd en Gezin van het parket, waar dit geregistreerd zal worden in de bewuste applicatie als "minderjarige in een problematische opvoedingssituatie".


Les services ci-dessous demeurent à 6840 Neufchâteau, place Charles Bergh 7 : 7/1 : Tribunal de première instance du Luxembourg division Neufchâteau, section famille-jeunesse 7/2 : Justice de paix de Bastogne-Neufchâteau, siège de Neufchâteau 7/3 : Tribunal de police du Luxembourg, division Neufchâteau 7/4 : Tribunal du travail de Liège, division Neufchâteau 7/5 : Cour du travail de Liège, division Neufchâteau 7/6 : Auditorat du travail de Liège, division Neufchâteau 7/7 : Tribunal de commerce de Liège, division Neufchâteau 7/8 : Parquet du procureur du Roi du Luxembourg, division Neufchâteau : Service Correctionnelle, Secrétariat, Service Parquet de Police ...[+++]

De onderstaande diensten zijn gevestigd te 6840 Neufchâteau, place Charles Bergh 7 : 7/1 : rechtbank van eerste aanleg van Luxemburg, afdeling Neufchâteau, familie- en jeugdsectie; 7/2 : vredegerecht van Bastogne-Neufchâteau, zetel te Neufchâteau; 7/3 : politierechtbank van Luxemburg, afdeling Neufchâteau; 7/4 : arbeidsrechtbank van Luik, afdeling Neufchâteau; 7/5 : arbeidshof van Luik, afdeling Neufchâteau; 7/6 : arbeidsauditoraat van Luik, afdeling Neufchâteau; 7/7 : rechtbank van koophandel van Luik, afdeling Neufchâteau; 7/8 : parket van de procureur des Konings van Luxemburg, afdeling Neufchâteau : correctionele dienst, secre ...[+++]


Des enquêtes sont en cours auprès des sections famille/jeunesse des différentes zones de police locales en ce qui concerne les allocations FAMIFED. 2. La problématique reste la collaboration de certains grands CPAS de la région Bruxelloise.

Er zijn onderzoeken aan de gang bij de afdelingen familie/ jeugd van de verschillende lokale politiezones wat de FAMIFED-toelagen betreft. 2. De problematiek blijft het voorwerp uitmaken van een samenwerking tussen een aantal grote OCMW's van het Brussels Gewest.


Des enquêtes sont en cours auprès des sections famille/ jeunesse des différentes zones de police locales en ce qui concerne les allocations FAMIFED. 3. Le projet BELFI concerne les quatre arrondissements judiciaires de la cour d'appel de Bruxelles.

Bij de afdelingen gezin/ jeugd van de verschillende lokale politiezones lopen onderzoeken naar de FAMIFED-bijslagen. 3. Het BELFI-project betreft de vier gerechtelijke arrondissementen van het hof van beroep te Brussel.


Il est impossible qu'un seul magistrat parvienne à suivre toutes ces audiences et il faut donc les répartir entre les cinq magistrats de la section Famille-Jeunesse.

Al deze zittingen kunnen onmogelijk door één en dezelfde magistraat worden gevolgd en moeten dus verdeeld worden onder de vijf magistraten van de afdeling jeugd en gezin.


Afin de pouvoir aider les personnes impliquées dans la mendicité, des criminologues de la section « famille-jeunesse » du parquet de Bruxelles ont rencontré les services de médiation.

Teneinde hulp te kunnen bieden aan personen die bij de bedelarij betrokken zijn, hebben parketcriminologen van de sectie « familie-jeugd » van Brussel een ontmoeting gehad met de bemiddelingsdiensten.


Il est créé, au sein du tribunal de première instance, une section famille et jeunesse comprenant une chambre de la famille (action sur le plan civil pour tout contentieux relatif à la famille hormis les incapacités transférées au juge de paix) et une chambre de la jeunesse (action protectionnelle par rapport aux mineurs en danger et aux mineurs ayant commis des délits).

Binnen de rechtbank van eerste aanleg wordt een familie- en jeugdafdeling opgericht, bestaande uit een familiekamer (vorderingen op burgerlijk vlak voor elk familiaal geschil met uitzondering van de naar de vrederechter overgehevelde onbekwaamheidsstatuten), en een jeugdkamer (protectionele vorderingen ten aanzien van minderjarigen in gevaar en de minderjarigen die een misdrijf gepleegd hebben).


Les auteurs de la proposition ont souhaité créer une section famille et jeunesse au sein du tribunal de première instance, comprenant et une chambre de la famille (action sur le plan civil pour tout contentieux relatif à la famille hormis les incapacités transférées au juge de paix), une chambre de la jeunesse (action protectionnelle par rapport aux mineurs en danger et aux mineurs ayant commis des délits).

De auteurs van het wetsvoorstel hebben ervoor geopteerd om binnen de rechtbank van eerste aanleg een familie- en jeugdafdeling op te richten, bestaande uit een familiekamer (vorderingen op burgerlijk vlak voor elk familiaal geschil met uitzondering van de naar de vrederechter overgehevelde onbekwaamheidsstatuten), en een jeugdkamer (protectionele vorderingen ten aanzien van minderjarigen in gevaar en de minderjarigen die een misdrijf gepleegd hebben).


La communication entre les différents magistrats concernés, les sections des parquets « famille-jeunesse », les magistrats chargés de la poursuite de l'auteur et les magistrats chargés de dossiers de « violence intrafamiliale » sera optimalisée.

Binnen de gerechtelijke wereld zal de communicatie worden geoptimaliseerd tussen de verschillende betrokken magistraten, de parketsecties `familie-jeugd', de magistraten belast met de vervolging van de dader en de magistraten belast met de dossiers `intrafamiliaal geweld'.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sections famille jeunesse violences ->

Date index: 2021-10-23
w