Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Astrologie élective
Congé pour présenter sa candidature aux élections
Surveiller des élections
Une consultation anticipée
élection
élection communale
élection locale
élection législative
élection municipale
élection parlementaire
élection surprise
élection sénatoriale
élection éclair
élections anticipées

Traduction de «aux élections puis » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


élection locale [ élection communale | élection municipale ]

gemeenteraadsverkiezing [ regionale verkiezing | verkiezingen voor de Provinciale Staten | verkiezingen voor de Provincieraad ]


élection parlementaire [ élection législative | élection sénatoriale ]

parlementsverkiezing [ legislatieve verkiezing | verkiezing van senatoren | wetgevende verkiezing ]


Acte du 20 septembre 1976 portant élection des membres du Parlement européen au suffrage universel direct | Acte portant élection des membres du Parlement européen au suffrage universel direct | Acte portant élection des représentants à l'Assemblée au suffrage universel direct

Akte betreffende de verkiezing van de leden van het Europees Parlement door middel van rechtstreekse algemene verkiezingen | Akte tot verkiezing van de vertegenwoordigers in de Vergadering door middel van rechtstreekse algemene verkiezingen


élection éclair | élection surprise | élections anticipées | une consultation anticipée

tussentijdse verkiezingen | vervroegde verkiezingen


après trempe, l'acier est revenu puis trempé

het staal werd na het afschrikken ontlaten en nogmaals afgeschrikt


participation aux élections des ressortissants de l'Union Européenne

kiesgegevens vreemde onderdanen


surveiller des élections

toezicht houden op verkiezingen




congé pour présenter sa candidature aux élections

verlof om kandidaat te zijn voor de verkiezingen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
S'agissant du communiqué de presse de Jean-Claude Juncker relatif aux élections en Catalogne, je ne puis vous fournir plus d'informations que celles déjà communiquées publiquement par la Commission.

Wat het persbericht van Jean-Claude Juncker over de verkiezingen in Catalonië betreft, kan ik u niet meer informatie geven dan deze die de Commissie al publiekelijk heeft meegedeeld.


E. considérant que la déclaration du 8 juillet 2013 a défini une feuille de route politique pour l'Égypte; que, contrairement aux termes de la feuille de route, le président égyptien par intérim Adly Mansour a depuis appelé à l'organisation préalable d'élections présidentielles; que le programme du gouvernement de transition a traduit son engagement à œuvrer à la mise en place d'un système démocratique qui garantisse les droits et libertés de tous les Égyptiens, et à mener à bien la feuille de route avec la participation pleine et entière de tous les acteurs politiques ain ...[+++]

E. overwegende dat in de grondwettelijke verklaring van 8 juli 2013 een politiek stappenplan voor Egypte is uitgestippeld; overwegende dat, in tegenstelling tot de routekaart, de Egyptische interim-president Adly Mansour er sindsdien toe heeft opgeroepen om eerst de presidentsverkiezingen te houden; overwegende dat de interim-regering zich in haar programma ertoe verbonden heeft om te werken aan de invoering van een democratisch bestel, dat de rechten en vrijheden van alle Egyptenaren waarborgt, en het stappenplan te volgen met de volledige deelname van alle politieke spelers en met een referendum over de nieuwe grondwet, gevolgd door ...[+++]


La semaine prochaine, nous allons discuter avec le ministre des affaires étrangères, puis nous aurons les élections, puis la commission de coopération parlementaire UE-Ukraine se rendra en Ukraine, et nous avons toujours - M. Gahler, j’en appelle ici à votre sens de la justice - dit si les choses s’étaient bien passées ou pas après les élections, plutôt que de devancer les élections en disant que les choses n’allaient pas bien se passer.

We hebben volgende week besprekingen met de minister van Buitenlandse Zaken, we hebben daarna de verkiezingen, dan de parlementaire samenwerkingscommissie EU-Oekraïne die naar Oekraïne gaat, en het is altijd zo geweest – collega Gahler, hierbij doe ik een beroep op uw rechtvaardigheidsgevoel – dat we na de verkiezingen zeggen of die goed of slecht zijn verlopen en dat we niet al vóór de verkiezingen zeggen dat ze slecht zullen verlopen.


Au lieu de dire un an après le séisme, nous devrions parler d’une année de séismes, parce qu’il y a eu les secousses sismiques, puis le séisme de la distribution chaotique de l’aide, puis le séisme sanitaire avec l’épidémie de choléra, ensuite le séisme politique avec les élections non transparentes probablement organisées au pire moment possible, et maintenant, le séisme - à certains égards également historique - lié au retour de l’ancien dictateur sous l’aspect d’un touriste multimillionnaire douteux.

In plaats van een jaar ná de aardbeving, zouden we het moeten hebben over het jaar ván de aardbevingen. Eerst was er de seismische aardbeving, toen de aardbeving van chaotische hulpverlening, daarna de gezondheidsaardbeving van cholera, vervolgens de politieke aardbeving met de niet-transparante verkiezingen die op waarschijnlijk het slechts denkbare moment plaatsvonden, en nu, tot slot, een aardbeving die op bepaalde punten historisch genoemd kan worden, met de vroegere dictator en miljardair die als dubieuze toerist terugkeert.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
F. constatant que, depuis l'élection puis la réélection du président Vladimir Poutine, et grâce à la hausse des prix de l'énergie, la situation économique s'est fortement redressée et que, entre 1999 et 2005, la croissance annuelle moyenne du PIB russe a été de 6,7%,

F. overwegende dat de economische situatie sinds de verkiezing en herverkiezing van president Vladimir Poetin en mede door de stijging van de energieprijzen sterk verbeterd is en dat de gemiddelde jaarlijkse groei van het Russische BBP tussen 1999 en 2005 6,7% bedroeg,


En tant qu’Union européenne, nous devons très certainement redoubler d’efforts pour garantir non seulement la présence d’observateurs officiels du scrutin mais également la mise en place d’un contrôle approprié et rigoureux de l’ensemble de la phase préparatoire préalable aux élections, puis du processus électoral à proprement parler.

Wij, als Europese Unie, moeten zeker nog veel meer doen om ervoor te zorgen dat er niet alleen officiële waarnemers zijn bij de verkiezingen maar er ook adequate en strikte controles zullen zijn tijdens de hele voorbereidende fase voor de verkiezingen en vervolgens tijdens het verkiezingsproces zelf.


Il importe que tout processus devant déboucher sur l'élection d'une assemblée constituante puis sur des réformes, soit mis en œuvre sans exclusive, avec la participation de tous et qu'il respecte la souveraineté conférée au peuple népalais.

Het is van belang dat alle processen die tot verkiezingen voor een grondwetgevende vergadering en in aansluiting daarop tot hervormingen leiden, inclusief en participerend zijn en de bij het Nepalese volk berustende soevereiniteit eerbiedigen.


La réalisation du plan passe d'abord par la participation aux élections, puis par la prise de responsabilités au sein d'une administration conjointe à tous les niveaux.

De uitvoering van het plan begint met deelneming aan de verkiezingen en wordt voortgezet met het op zich nemen van verantwoordelijkheden op alle niveaus in een gezamenlijk bestuur.


Quant à sa présidence, vu le soutien croissant que recueille la proposition du Praesidium, la Commission accepte que le Conseil européen propose un candidat choisi à la majorité qualifiée en tenant compte du résultat des élections européennes, puis que le Parlement européen élise le président de la Commission à la majorité de ses membres.

Wat de benoeming van de voorzitter van de Commissie betreft en gezien de toenemende steun voor het voorstel van het praesidium, stemt de Commissie ermee in dat de Europese Raad een kandidaat zou voorstellen met gekwalificeerde meerderheid, daarbij rekening houdend met de resultaten van de Europese verkiezingen, en dat het Europees Parlement vervolgens de voorzitter van de Commissie met meerderheid van zijn leden zou verkiezen.


2. Après l’élection du président et du vice-président de la Cour, puis des présidents des chambres à cinq juges, une liste des présidents de chambre à cinq juges et une liste des autres juges sont établies pour les besoins de la détermination de la composition de la grande chambre.

2. Na de verkiezing van de president en de vicepresident van het Hof, en vervolgens de presidenten van de kamers van vijf rechters, wordt een lijst van de presidenten van de kamers van vijf rechters en een lijst van de overige rechters opgesteld ten behoeve van de bepaling van de samenstelling van de Grote kamer.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aux élections puis ->

Date index: 2022-05-14
w