Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «auxquelles doit satisfaire » (Français → Néerlandais) :

Le Ministre détermine les conditions auxquelles doit satisfaire l'expert en énergie de type A, de type B, de type C ou de type D, comme le nombre d'heures et l'activité de formation autorisée.

De minister legt de voorwaarden vast waaraan de energiedeskundige type A, type B, type C of type D moet voldoen, zoals het aantal uren en de toegestane vormingsactiviteit.


2. Quelles étaient les conclusions du Département d'État-major Bien-être, en concertation avec un grand nombre d'experts internes et externes à la Défense, concernant les critères auxquels doit satisfaire un représentant de culte?

2. Welke waren de conclusies van het stafdepartement Well-being (Welzijn op het werk), in overleg met tal van deskundigen binnen en buiten Defensie, aangaande de criteria waaraan een vertegenwoordiger van de eredienst moet voldoen?


Le Roi fixe par arrêté délibéré en Conseil des ministres les conditions minimales et les modalités auxquelles doit satisfaire un dossier concernant des personnes particulièrement éloignées d'une intégration sociale ou socioprofessionnelle.

De Koning bepaalt bij een besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad de minimumvoorwaarden en de nadere regels waaraan een dossier met betrekking tot personen die bijzonder ver verwijderd zijn van een maatschappelijke of socioprofessionele integratie voldoet.


Le Roi fixe par arrêté délibéré en Conseil des ministres les conditions minimales et les modalités auxquelles doit satisfaire un dossier afin qu'il soit question d'une personne particulièrement vulnérable et qui nécessite une attention particulière du centre.

De Koning bepaalt bij een besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad de minimumvoorwaarden en de nadere regels waaraan een dossier moet voldoen opdat er sprake is van een persoon die bijzonder kwetsbaar is en een bijzondere aandacht behoeft van het centrum.


Bien qu'aucun arrêté royal n'ait encore été pris pour fixer les critères de prudence et les conditions auxquels doivent satisfaire la prescription et la délivrance de médicaments qui seront utilisés comme substances euthanasiantes, l'arrêté royal du 10 août 2005 fixant des modalités de la prescription à usage humain prévoit les règles générales auxquelles doit répondre la prescription d'un médecin La prescription de substances euthanasiantes doit satisfaire à ces modalités.

Hoewel er nog geen koninklijk besluit is aangenomen om de zorgvuldigheidsregels en voorwaarden vast te leggen waaraan het voorschrift en de aflevering van geneesmiddelen die als euthanaticum worden gebruikt, moeten voldoen, legt het koninklijk besluit van 10 augustus 2005 houdende vaststelling van de modaliteiten inzake het voorschrift voor menselijk gebruik de algemene regels vast waaraan het voorschrift van een arts moet voldoen. Het voorschrift van euthanatica moet aan deze regels voldoen.


Le Roi fixe les modalités auxquelles le contrat doit obéir ainsi que les conditions auxquelles doit satisfaire le transport des produits.

De Koning bepaalt de nadere regels waaraan de overeenkomst moet voldoen alsook de voorwaarden waaraan het vervoer van de producten moet voldoen.


Le Roi fixe les modalités auxquelles le contrat doit obéir ainsi que les conditions auxquelles doit satisfaire le transport des produits.

De Koning bepaalt de nadere regels waaraan de overeenkomst moet voldoen alsook de voorwaarden waaraan het vervoer van de producten moet voldoen.


La loi se rapporte à la santé publique et il appartient donc au fédéral de fixer les conditions auxquelles doit satisfaire un praticien pour pouvoir démarrer une pratique professionnelle dans le cadre des soins de santé.

De wet betreft de volksgezondheid en het is dus een federale bevoegdheid om de voorwaarden vast te leggen vóór een beroepsuitoefenaar een praktijk in het kader van de gezondheidszorg kan beginnen.


Il est souhaitable que le contrôle des conditions auxquelles doit satisfaire un avocat des mineurs soit réglé par l'Ordre national et non pas par chaque barreau séparément.

Het is aangewezen dat niet elke balie afzonderlijk, maar de Nationale Orde instaat voor de regeling van de controle op de voorwaarden waaraan een jeugdadvocaat moet voldoen.


Cette mission doit être inscrite dans la loi afin que les conditions auxquelles doivent satisfaire les décisions médicales visant à assurer une fin de vie dans la dignité, ne manquent pas d'être effectivement précisées.

Deze opdracht dient in de wet te worden ingeschreven, opdat de voorwaarden voor medische beslissingen die een waardig levenseinde moeten verzekeren nader zullen worden gepreciseerd.


w