Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "auxquelles il convient de remédier si nous voulons " (Frans → Nederlands) :

Elle lancera un bilan de qualité plus complet après 2025, lorsque l’ensemble des systèmes électroniques seront en place, afin de déterminer s’il existe des erreurs ou lacunes dans le code auxquelles il convient de remédier au moyen d’une proposition de modification plus globale.

Zij zal na 2025, als alle elektronische systemen zijn ingevoerd, een uitgebreidere geschiktheidscontrole starten om te bepalen of het wetboek nog hiaten of fouten bevat die via een uitgebreider wijzigingsvoorstel moeten worden aangepakt.


L'analyse des progrès réalisés [2] met en effet en lumière des évolutions relativement positives mais aussi des difficultés importantes auxquelles il convient de remédier d'urgence.

De analyse van de geboekte vooruitgang [2] laat zien dat de ontwikkeling op sommige gebieden relatief positief verloopt, maar dat er op andere gebieden nog grote problemen bestaan die dringend om een oplossing vragen.


«L'étude sur les compétences des adultes pointe les faiblesses de nos systèmes d’éducation et de formation, auxquelles il convient de remédier si nous voulons doter chacun des compétences de haut niveau dont il a besoin pour réussir dans la vie.

"Uit de enquête over de vaardigheden van volwassenen komen zwakke punten in onze onderwijs- en opleidingssystemen naar voren die moeten worden aangepakt, zodat onze burgers beschikken over de uitgebreide vaardigheden die zij nodig hebben om te slagen in het leven.


Il existe, en Europe, des disparités importantes en ce qui concerne les résultats obtenus en matière de recherche et d'innovation, auxquelles il convient de remédier au moyen de mesures spécifiques.

Er zijn in Europa aanzienlijke ongelijkheden wat de prestaties op het gebied van onderzoek en innovatie betreft, en deze moeten door middel van specifieke maatregelen worden aangepakt.


Ce rapport présente une évaluation approfondie des principales faiblesses et contradictions (concernant les exploitants agricoles «en activité», les nouveaux types de bénéficiaires, les barrières à l’accès de nouveaux exploitants, la concentration de l’aide sur un petit nombre de grands bénéficiaires, etc.) auxquelles il convient de remédier pour améliorer la gestion du régime.

Dit verslag biedt een diepgaande beoordeling van de voornaamste tekortkomingen en tegenstrijdigheden (met betrekking tot “actieve” landbouwers, nieuwe soorten begunstigden, hinderpalen voor de intrede van nieuwe landbouwers, concentratie van de steun bij weinig doch grote begunstigden, enz.) die moeten worden aangepakt om het beheer ervan te verbeteren.


Le livre vert de la Commission du 2 juin 2010, intitulé «Le gouvernement d’entreprise dans les établissements financiers et les politiques de rémunération», identifie une série de déficiences dans le gouvernement d’entreprise des établissements de crédit et des entreprises d’investissement, auxquelles il convient de remédier.

Het Groenboek van de Commissie van 2 juni 2010 over corporate governance in financiële instellingen en het beloningsbeleid vermeldt een aantal tekortkomingen op het punt van corporate governance in kredietinstellingen en beleggingsondernemingen die moeten worden rechtgezet.


Le bureau du médiateur national unique fonctionne, mais son efficacité est compromise par des contraintes budgétaires auxquelles il convient de remédier.

Er bestaat één ombudsman op staatsniveau, maar budgettaire beperkingen hinderen de doeltreffendheid ervan; dit moet worden aangepakt.


D'importantes lacunes subsistent toutefois, auxquelles il convient de remédier. Le transfert des compétences non réservées entre la MINUK et les institutions provisoires est achevé. Ces dernières doivent à présent user pleinement de ces compétences afin de prendre une plus grande part à l'élaboration et à la mise en œuvre des réformes.

Nu de overdracht van de niet exclusief toegewezen bevoegdheden van het interimbestuur van de Verenigde Naties in Kosovo (UNMIK) aan de PISG is afgerond, moeten de PISG hun nieuwe bevoegdheden ten volle gebruiken om een grotere rol te kunnen spelen bij de hervormingen en de tenuitvoerlegging ervan.


2. Rappelle que la Communication de la Commission définissant un plan d'action communautaire pour l'intégration des exigences de la protection de l'environnement dans la politique commune de la pêche (PCP) mentionne expressément les rejets en mer, les prises accessoires et l'impact sur les habitats parmi les problèmes auxquels il convient de remédier et que la Commission s'engage dans ce document à concevoir un plan d'action pour les rejets en mer;

2. Herinnert eraan dat in de mededeling van de Commissie tot vaststelling van een actieplan van de Gemeenschap om milieubeschermingseisen in het gemeenschappelijk visserijbeleid (GVB) te integreren teruggooi, toevallige bijvangsten en het effect op habitats specifiek worden omschreven als problemen die moeten worden aangepakt, en dat de Commissie in die mededeling heeft toegezegd een actieplan voor teruggooi te zullen opstellen.


Le Conseil a noté que l'évaluation globale, fondée sur les rapports intermédiaires des groupes du PAEC, était encourageante, compte tenu de ce que 19 groupes examinent actuellement les lacunes les plus importantes auxquelles il convient de remédier.

De Raad tekende aan dat de algemene beoordeling, gemaakt op basis van de tussentijdse verslagen van de ECAP-panels, bemoedigend is, gelet op het feit dat momenteel 19 panels zich buigen over de meeste van de significante lacunes die verholpen moeten worden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

auxquelles il convient de remédier si nous voulons ->

Date index: 2024-10-11
w