Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «auxquelles les institutions doivent satisfaire » (Français → Néerlandais) :

1. Les conditions auxquelles les institutions doivent satisfaire afin d'être reconnues en tant qu'institution visée à l'article 14533, § 1er, 1°, b, d, e, g, i, j, k, l et 2°, du Code des Impôts sur les revenus 1992 (CIR 92) sont énumérées aux articles 6318/1 tot en met 6318/7 de l'arrêté royal d'exécution de ce code (AR/CIR 92).

1. De voorwaarden waaraan instellingen moeten voldoen om te kunnen worden erkend als instelling bedoeld in artikel 14533, § 1, 1°, b, d, e, g, i, j, k, l en 2°, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 (WIB 92) worden opgesomd in de artikelen 6318/1 tot en met 6318/7 van het koninklijk besluit tot uitvoering van dat wetboek (KB/WIB 92).


En vue de la transposition ou l'implémentation de législations communautaires d'harmonisation technique visée au Règlement (CE) 765/2008 du Parlement européen et du Conseil du 9 juillet 2008, le Roi peut : 1° déterminer les conditions auxquelles des produits doivent satisfaire pour être mis à disposition sur le marché; 2° déterminer les obligations des opérateurs économiques; 3° déterminer les conditions auxquelles des organismes notifiés doivent satisfair ...[+++]

Met het oog op de omzetting of toepassing van technische communautaire harmonisatiewetgeving zoals bedoeld in Verordening (EG) 765/2008 van het Europees Parlement en de Raad van 9 juli 2008, kan de Koning : 1° de voorwaarden bepalen waaraan producten moeten voldoen om op de markt te worden aangeboden; 2° de verplichtingen van marktdeelnemers bepalen; 3° de voorwaarden bepalen waaraan aangemelde instanties moeten voldoen".


Cette liste énumère encore davantage de critères auxquels les communes doivent satisfaire pour pouvoir être reconnues.

Deze laatste omvat meer criteria waaraan gemeenten moeten voldoen om erkend te kunnen worden.


— Le Roi détermine les modalités d’application du crédit d’impôt pour recherche et développement, les obligations auxquelles les contribuables doivent satisfaire pour en bénéficier, ainsi que les critères auxquels les brevets et les immobilisations doivent répondre pour donner droit au crédit d’impôt».

— De Koning bepaalt de wijze waarop het belastingkrediet voor onderzoek en ontwikkeling moet worden toegepast, de verplichtingen die de belastingplichtigen moeten naleven om recht te hebben op het voordeel ervan, alsmede de kenmerken waaraan de octrooien en de vaste activa moeten voldoen om recht te geven op het belastingkrediet».


«Le Roi fixe, par arrêté délibéré en Conseil des ministres, le montant de l’intervention visée à l’alinéa 1 , 3°, les conditions auxquelles l’allocation peut être accordée, les dépenses auxquelles l’intervention se rapporte ainsi que les conditions auxquelles ces dépenses doivent satisfaire.

«De Koning bepaalt, bij een besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad, de in het eerste lid, 3°, bedoelde hoegrootheid van de tegemoetkoming, de voorwaarden waaronder de tegemoetkoming kan worden verleend, de uitgaven waarop de tegemoetkoming betrekking heeft alsmede de voorwaarden waaraan deze uitgaven dienen te beantwoorden.


de Votre Majesté le très respectueux et très fidèle serviteur, Le Ministre de l'Economie, K. PEETERS CONSEIL D'ETAT Section de Législation Avis 59. 219/1 du 22 avril 2016 sur un projet d'arrêté royal `fixant les conditions auxquelles doivent satisfaire la qualité d'officier de police judiciaire conformément à l'article XV. 8 du Code de droit économique' Le 1 avril 2016, le Conseil d'Etat, section de législation, a été invité par le Ministre de l'Economie à communiquer un avis, dans un délai de trente jours, sur un projet d'arrêté royal `fixant les conditions ...[+++]

Van Uwe Majesteit, de zeer eerbiedige en zeer getrouwe dienaar, De Minister van Economie, K. PEETERS RAAD VAN STATE Afdeling Wetgeving Advies 59. 219/1 van 22 april 2016 over een ontwerp van koninklijk besluit `tot vaststelling van de voorwaarden voor ambtenaren om overeenkomstig artikel XV. 8 van het Wetboek van economisch recht, te worden bekleed met de hoedanigheid van officier van gerechtelijke politie' Op 1 april 2016 is de Raad van State, afdeling Wetgeving, door de Minister van Economie verzocht binnen een termijn van dertig dagen een advies te verstrekken over een ontwerp van koninklijk besluit `tot vaststelling van de voorwaarden vo ...[+++]


22 AVRIL 2016. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'article 4 de l'arrêté royal du 26 avril 2007 fixant les normes auxquelles le programme coordinateur de soins oncologiques spécialisé pour le cancer du sein et le programme de soins oncologiques spécialisé pour le cancer du sein doivent satisfaire pour être agréés Le Gouvernement flamand, Vu le décret du 20 mars 2009 portant diverses dispositions relatives au domaine polit ...[+++]

22 APRIL 2016. - Besluit van de Vlaamse Regering houdende de wijziging van artikel 4 van het koninklijk besluit van 26 april 2007 houdende de vaststelling van de normen waaraan het coördinerend gespecialiseerd oncologisch zorgprogramma voor borstkanker en het gespecialiseerd oncologisch zorgprogramma voor borstkanker moeten voldoen om te worden erkend De Vlaamse Regering, Gelet op het decreet van 20 maart 2009 houdende diverse bepalingen betreffende het beleidsdomein Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, artikel 29; Gelet op het koninklijk besluit van 26 april 2007 houdende vaststelling van de normen waaraan het coördinerend gespecialisee ...[+++]


Se pose à présent le problème suivant : les conditions d'agrément auxquelles les sociétés doivent satisfaire en cas de transfert d'un département sui generis dans une entreprise distincte doivent être développées dans un arrêté royal distinct.

Nu rijst het probleem dat de erkenningsvoorwaarden waaraan de vennootschappen, in geval van afsplitsing van een « sui generis »- afdeling tot een aparte onderneming, dienen te voldoen in een apart koninklijk besluit dienen uitgewerkt worden.


4. L'honorable ministre est-il favorable à une définition plus précise des exigences qualitatives auxquelles les candidats doivent satisfaire ou des examens qu'ils doivent réussir conformément à l'arrêté royal ?

4. Is de geachte minister voorstander van het nader bepalen van de kwalitatieve vereisten waaraan kandidaten moeten voldoen of examens waarvoor zij moeten slagen overeenkomstig het koninklijk besluit ?


4. L'honorable est-il favorable à une définition plus précise des exigences qualitatives auxquelles les candidats doivent satisfaire ou des examens qu'ils doivent réussir conformément à l'arrêté royal ?

4. Is de geachte minister voorstander van het nader bepalen van de kwalitatieve vereisten waaraan kandidaten moeten voldoen of examens waarvoor zij moeten slagen overeenkomstig het koninklijk besluit ?


w