Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «auxquelles nous seront » (Français → Néerlandais) :

Il nous faut une Europe plus forte qui nous permette de résoudre les grands défis auxquels nous sommes confrontés sur le plan de la migration, du maintien et du renforcement de notre compétitivité, de la lutte contre le réchauffement climatique, etc. 8. Quelles seront les conséquences, pour l'Europe, de la nouvelle situation?

We hebben nood aan een sterker Europa om oplossingen te bieden voor de grote uitdagingen waarvoor we staan: op het vlak van migratie, het behoud en de versterking van onze goede economische concurrentiepositie, het opkomen voor het klimaat, enz. 8. Welke gevolgen ziet U binnen Europa?


Pour répondre à vos questions, nous faisons dès lors référence aux réponses (qui seront) formulées par le SPF Chancellerie du Premier ministre (cf. votre question n° 106 du 2 février 2016), auxquelles se rallie également l'Institut Fédéral pour le Développement Durable. 3. Les envois postaux, tous confondus, nous ont coûté en: - 2011: 344,24 euros; - 2012: 400,92 euros; - 2013: 2.818,12 euros; - 2014: cf. SPF Chancellerie; - 2 ...[+++]

Voor de antwoorden op uw vragen verwijzen we dan ook graag door naar de antwoorden van (die zullen gegeven worden door) de FOD Kanselarij van de Eerste minister (zie uw vraag nr. 106 van 2 februari 2016), dat ook voor het Federaal Instituut voor Duurzame Ontwikkeling geldt. 3. De kost voor alle postverzendingen samen bedroeg in: - 2011: 344,24 euro; - 2012: 400,92 euro; - 2013: 2.818,12 euro; - 2014: cfr. FOD Kanselarij; - 2015: cfr. FOD Kanselarij.


En promouvant le modèle des coopératives socio-écologiques, nous pouvons inciter des personnes à s'organiser entre elles et à proposer ainsi une réponse à certains défis sociaux auxquels ces personnes ainsi que la société toute entière seront confrontées dans un avenir proche.

Via het promoten van het model van de sociaal-ecologische coöperaties kunnen we mensen stimuleren om zichzelf te organiseren en aldus een antwoord te formuleren op een aantal sociale uitdagingen waarmee zij en de samenleving in de nabije toekomst worden geconfronteerd.


Leur tâche consistera à lier les différents aspects interconnectés et à trouver la bonne voie pour surmonter les défis à la fois économiques, sociaux et environnementaux auxquels nous seront confrontés durant les prochaines décennies.

Zij hebben de taak de verbanden tussen de vele verschillende punten te leggen, en ons via de juiste route langs de onderling verbonden economische, sociale en ecologische uitdagingen van de komende decennia te loodsen.


La stratégie 2020 reflète l’importance de la formation et de l’éducation pour répondre aux défis économiques et sociaux auxquels nous seront confrontés au cours de la prochaine décennie.

De EU 2020-strategie weerspiegelt het belang van onderwijs en opleiding om de sociale en economische uitdagingen van het komende decennium het hoofd te bieden.


Il ne fait aucun doute que l’Afghanistan sera l’un des problèmes les plus importants auxquels nous seront confrontés en 2009.

Dit wordt zonder twijfel een van de belangrijkste kwesties waarmee we in 2009 geconfronteerd worden.


Il ne fait aucun doute que l’Afghanistan sera l’un des problèmes les plus importants auxquels nous seront confrontés en 2009.

Dit wordt zonder twijfel een van de belangrijkste kwesties waarmee we in 2009 geconfronteerd worden.


La crise économique et les restructurations auxquelles nous seront confrontés prochainement mettent plus que jamais à l’ordre du jour l’implication des travailleurs dans le processus de prise de décision des entreprises.

De economische crisis en de reorganisaties die we in de naaste toekomst onder ogen moeten zien, maken de betrokkenheid van werknemers bij de besluitvorming van onze ondernemingen actueler dan ooit.


Nous sommes donc favorables à ce projet et nous attendrons avec intérêt les réponses qui nous seront données au Sénat sur certaines questions auxquelles il n'a pas encore été répondu à ce jour.

Wij staan dus gunstig tegenover dit ontwerp en wachten met interesse de antwoorden af op de vragen waarop wij nog geen antwoord kregen.


Pour autant que - comme je l'espère - cette proposition aboutisse, il s'agira vraiment d'une avancée qui va non seulement bousculer la médecine, puisque des qualifications seront requises pour poser certains actes d'esthétique médicale, mais aussi protéger les patients qui se lancent sans trop réfléchir vers une pratique médicale de plus en plus gangrenée par des comportements commerciaux auxquels il nous appartenait de faire face.

Als dit voorstel tot een goed einde wordt gebracht, wat ik hoop, zal het echt een stap voorwaarts zijn die niet enkel in de geneeskunde voor een ommekeer zal zorgen, aangezien kwalificaties zullen vereist zijn om bepaalde esthetisch-medische handelingen te stellen, maar ook de patiënten zal beschermen die zich soms zonder goed na te denken in een medische praktijk storten die steeds meer moet optornen tegen commerciële praktijken waaraan we het hoofd moeten bieden.


w