Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «auxquelles peuvent accéder » (Français → Néerlandais) :

La suspension du prononcé vise essentiellement à éviter des effets qui s'attachent aux condamnations pénales : elle est inscrite au casier judiciaire central (article 590, 2°, du Code d'instruction criminelle) mais elle ne figure ni parmi les informations enregistrées dans le casier judiciaire auxquelles peuvent accéder certaines administrations publiques (article 594, 3°, du même Code), ni parmi celles qui sont inscrites sur l'extrait du casier judiciaire délivré, à sa demande, à la personne concernée (article 595, 1°, du même Code); la loi permet de demander que la suspension ne soit pas prononcée en audience publique (articles 4 et 5 ...[+++]

De opschorting van de uitspraak van de veroordeling strekt voornamelijk ertoe bepaalde aan de strafrechtelijke veroordelingen verbonden gevolgen te vermijden : ze wordt ingeschreven in het centraal strafregister (artikel 590, 2°, van het Wetboek van strafvordering), maar ze wordt noch vermeld bij de in het strafregister opgenomen gegevens waartoe bepaalde administratieve overheden toegang kunnen hebben (artikel 594, 3°, van hetzelfde Wetboek), noch bij de gegevens die worden genoteerd op het uittreksel uit het strafregister dat, op verzoek van de betrokkene, aan hem wordt uitgereikt (artikel 595, 1°, van hetzelfde Wetboek); de wet maakt ...[+++]


Juste avant un rallye, les riverains du parcours trouvent dans leur boîte aux lettres un message mentionnant les heures auxquelles ils ne peuvent plus quitter leur maison ni y accéder.

De parcoursbewoners krijgen net voor de rally totaal ongevraagd een briefje in de bus met de uren waarop zij hun huis niet meer mogen verlaten of niet meer kunnen bereiken.


Juste avant un rallye, les riverains du parcours trouvent dans leur boîte aux lettres un message mentionnant les heures auxquelles ils ne peuvent plus quitter leur maison ni y accéder.

De parcoursbewoners krijgen net voor de rally totaal ongevraagd een briefje in de bus met de uren waarop zij hun huis niet meer mogen verlaten of niet meer kunnen bereiken.


Dans la perspective de plusieurs millions d’emplois supplémentaires qui seront perdus dans l’UE, il est important d’avoir des mesures incitatives auxquelles peuvent accéder les personnes qui ont été licenciées afin de tenter de démarrer une nouvelle vie, en évitant ainsi les crises sociales et en réduisant les dépenses des États membres consacrées à des mesures d’aide sociale.

Met het oog op het verdwijnen van nog een paar miljoen meer banen in de EU is het belangrijk dat degenen die werkloos worden, toegang hebben tot prikkels om met behulp van socialesteunmaatregelen hun leven weer op de rails te zetten en sociale crises worden vermeden en overheidsuitgaven verlaagd.


- Internet: outre les contenus inappropriés auxquels les mineurs d'âge peuvent facilement accéder (en raison de l'inefficacité des mesures de vérification de l'âge), les réseaux sociaux présentent également des risques de "publicité orientée".

- Internet: naast de ongeschikte inhoud waartoe minderjarigen gemakkelijk toegang kunnen krijgen (door ondoeltreffende leeftijdscontrolemaatregelen), vormen ook sociale netwerken een gevaar op het vlak van "gerichte reclame".


coopèrent avec la Commission pour développer davantage et mettre à jour le portail PLOTEUS sur les possibilités d'études, en particulier en augmentant le nombre de ressources en informations nationales auxquelles les citoyens peuvent accéder directement par l'intermédiaire de l'interface PLOTEUS multilingue.

met de Commissie aan de verdere ontwikkeling en actualisering van het PLOTEUS-portaal voor leermogelijkheden samen te werken, met name door uitbreiding van het aantal nationale informatiebronnen waartoe burgers rechtstreeks toegang hebben via de meertalige PLOTEUS-interface.


La Commission doit surveiller ces évolutions ainsi que les obstacles auxquels les innovations technologiques peuvent être confrontées pour accéder au marché.

De Commissie moet deze ontwikkelingen in het oog houden, evenals eventuele belemmeringen waarop nieuwe technologische ontwikkelingen stuiten als zij toegang tot de markt trachten te krijgen.


Les principaux problèmes sont une situation généralement mauvaise des établissements de santé et des infrastructures auxquelles les femmes peuvent difficilement accéder.

De voornaamste problemen liggen bij de algemeen slechte situatie van de gezondheidscentra en de voor vrouwen nauwelijks toegankelijke gezondheidsinfrastructuur.


5. Les mollusques doivent être tenus à l'écart des endroits auxquels des animaux domestiques peuvent accéder.

5. De weekdieren mogen niet worden opgeslagen op plaatsen die toegankelijk zijn voor huisdieren.


En outre, on met en place un système poussé de gestion des utilisateurs et de l'accès, qui garantit que seuls les dispensateurs de soins et les institutions de soins autorisés ont accès à ces données personnelles, auxquelles il peuvent accéder en vertu de la loi, de l'habilitation du comité sectoriel et/ou de l'autorisation du patient.

Bovendien is er een doorgedreven systeem van gebruikers- en toegangsbeheer uitgewerkt, waardoor wordt gewaarborgd dat uitsluitend toegangsgerechtigde zorgverleners en zorginstellingen toegang krijgen tot die persoonsgegevens waartoe zij volgens de wet, de machtigingen van het Sectoraal Comité en/of de toestemming van de patiënt toegang mogen hebben. Ze mogen die gegevens enkel gebruiken voor de doeleinden waarvoor ze toegang hebben.


w