Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «auxquels je vais veiller très » (Français → Néerlandais) :

Oui, nous allons veiller au bon calibrage. Il y a même trois calibrages auxquels je vais veiller très attentivement:

Ja, wij streven ernaar de juiste balans te vinden. Sterker nog, wij moeten die balans zelfs op drie specifieke gebieden vinden, die ik zeer nauwlettend in de gaten zal houden.


Dans tous les cas, je vais encore une fois attirer l'attention de mes collègues sur le fait qu'il pourrait s'agir d'un moyen très important pour lutter contre ce problème, mais également contre la fraude de quelque nature que ce soit.

Ik zal er in ieder geval mijn collega's nog eens attent op maken dat niet alleen in het kader van deze problematiek, maar ook in het kader van het bestrijden van fraude van welke aard dan ook, dit een zeer belangrijk middel kan zijn.


Compte tenu du caractère très général de la question, je ne peux que faire savoir que les revenus recueillis en dehors de l'exercice d'une activité professionnelle de la location sans chauffeur de véhi-cules privés, le covoiturage n'étant dès lors pas visé en l'espèce, constituent en principe des revenus mobiliers visés à l'article 17, § 1er, 3° du Code des impôts sur les revenus 1992, auxquels ...[+++]

Gelet op de zeer algemene vraagstelling kan ik dan ook enkel meedelen dat in principe de inkomsten die buiten het uitoefenen van een beroepswerkzaamheid worden verkregen uit de verhuur zonder chauffeur van privévoertuigen, zodat carpoolen hier niet wordt bedoeld, roerende inkomsten zijn zoals bedoeld in artikel 17, § 1, 3°, WIB 92, waarop de gewone regels inzake de roerende voorheffing van toepassing zijn.


À ce propos, il est très important que la Commission continue de veiller à ce que les questions relatives au bien-être animal se voient accorder la priorité dans sa politique commerciale et dans les accords commerciaux bilatéraux et internationaux et à ce que le bien-être animal dans les pays tiers soit encouragé en incluant l’équivalence aux normes de l’UE dans les exigences auxquelles ...[+++]

Zo is het belangrijk dat de Commissie ervoor zorgt dat dierenwelzijn een prioriteit blijft binnen het handelsbeleid en bij bilaterale en internationale handelsovereenkomsten, en dat dierenwelzijn in derde landen wordt gestimuleerd door aan ingevoerde producten normen op te leggen die gelijkwaardig zijn aan de EU-normen.


31. demande à la Commission de veiller en priorité à une simplification des procédures et de définir des règles et des objectifs clairs qui soient transparents et compréhensibles par les citoyens; demande à la Commission que la simplification de la législation, des règles et des procédures fasse partie intégrante de la révision à moyen terme de la politique agricole et des politiques structurelles; reconnaît toutefois les difficultés auxquelles la Commis ...[+++]

31. verzoekt de Commissie om er bij voorrang voor te zorgen dat procedures worden vereenvoudigd en duidelijke voorschriften en doelstellingen worden vastgesteld die transparant zijn en begrijpelijk voor de burgers; verzoekt de Commissie bij de tussentijdse herziening van het landbouw- en structuurbeleid terdege aandacht te besteden aan de vereenvoudiging van de regelgeving, de voorschriften en de procedures; erkent evenwel dat de Commissie problemen heeft om dit doel te bereiken als het gaat om de vaststelling van uitvoeringsvoorschriften voor bepaalde programma's, zoals de controleprocedures voor de structuurfondsen, wanneer de comitologieprocedure van toepassing is; merkt op dat deze comités, die de administratieve belangen van de lidstaten behartigen, m ...[+++]


2. demande aux autorités russes de veiller à ce que la procédure en appel de Grigori Pasko soit entamée très rapidement et conduite conformément aux principes généraux de l'État de droit, auxquels la Russie est tenue en vertu de la Convention européenne des droits de l'homme et de la Constitution russe;

2. verzoekt de Russische autoriteiten ervoor te zorgen dat het beroep van de heer Pasko onverwijld wordt behandeld in overeenstemming met de algemene beginselen van de rechtsstaat, die Rusland verplicht is na te leven op grond van het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de Russische grondwet;


2. demande aux autorités russes de veiller à ce que la procédure en appel de M. Pasko soit entamée très rapidement et conduite conformément aux principes généraux de l'État de droit, auxquels la Russie est tenue en vertu de la Convention européenne des droits de l'homme et de la Constitution russe;

2. verzoekt de Russische autoriteiten ervoor te zorgen dat het beroep van de heer Pasko onverwijld wordt behandeld in overeenstemming met de algemene beginselen van de rechtsstaat die Rusland verplicht is na te leven op grond van het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de Russische grondwet;


- Je vais être très clair : je n'envisage pas la fusion entre le Centre et l'Institut et je ne pense pas que ce soit une bonne idée ni pour la promotion de l'égalité des femmes et des hommes ni pour l'efficacité de la lutte contre le racisme et les autres discriminations de la compétence du Centre.

- Ik zal zeer duidelijk zijn: ik ben niet van plan het Centrum en het Instituut te fuseren. Ik denk dat dit geen goed idee is, noch voor de bevordering van de gelijkheid tussen vrouwen en mannen, noch voor een doeltreffende strijd tegen racisme of tegen de andere vormen van discriminatie waarvoor het Centrum bevoegd is.


Pour terminer, je vous livre encore une réflexion sur la souveraineté du Parlement et la non-ingérence des tribunaux dans nos travaux et notre prise de décision, deux points auxquels je suis également très sensible.

Tot slot nog een bedenking over de soevereiniteit van het parlement en de niet-inmenging van de rechtbanken in onze werkzaamheden en besluitvorming, waar ik ook zeer gevoelig voor ben.


Pour mesdames Laloy et Kaçar, en ce qui concerne la Chambre du Conseil, je vais être très précis dans ma réponse.

Mijn antwoord aan de dames Laloy en Kaçar over de raadkamer is zeer duidelijk.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

auxquels je vais veiller très ->

Date index: 2022-03-23
w