Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "auxquels l’union doit " (Frans → Nederlands) :

(3)L’agenda européen en matière de migration, adopté le 13 mai 2015, préconise la mise en place, à l’échelle européenne, d’un régime attrayant pour les ressortissants de pays tiers hautement qualifiés, et précise qu’il est nécessaire de réviser la directive 2009/50/CE du Conseil pour la rendre plus efficace pour attirer des talents dans l’Union et, partant, relever les défis démographiques auxquels l’Union doit faire face et remédier aux pénuries de main-d’œuvre et de compétences dans des secteurs clés de l’économie de l’Union.

(3)De Europese migratieagenda die op mei werd goedgekeurd, pleit voor een aantrekkelijke EU-brede regeling voor hooggekwalificeerde onderdanen van derde landen, en vermeldt dat een herziening van Richtlijn //EG van de Raad noodzakelijk is om op doeltreffender wijze getalenteerde mensen te overhalen om naar de Unie te komen en daarbij zowel de demografische uitdagingen van de Unie als de tekorten aan arbeidskrachten en vaardigheden in belangrijke sectoren van de economie van de Unie aan te pakken.


Pour répondre aux nombreux défis auxquels l'Union européenne est confrontée, il est clair que tout futur traité constitutionnel doit refléter les aspirations des hommes et des femmes dans une Europe élargie, et confirmer le principe établi de l'égalité de traitement entre les deux sexes.

Het is duidelijk dat bij het inspelen op de vele uitdagingen waarvoor de Europese Unie staat, de aspiraties van vrouwen en mannen in Europa na de uitbreiding in een eventueel toekomstig constitutioneel verdrag tot uiting moeten komen en dat het beproefde beginsel van gelijke behandeling van vrouwen en mannen moet worden gehandhaafd.


La croissance durable et l’amélioration qualitative et quantitative de l’emploi, telles sont les deux tâches auxquelles l’Union européenne doit désormais s’atteler, dans un contexte de concurrence mondiale et de vieillissement de la population, afin de préserver le modèle de société européen fondé sur l’égalité des chances, l’inclusion sociale, une qualité de vie élevée et un environnement sain.

DUURZAME GROEI EN MEER EN BETERE BANEN ZIJN DE TWEE UITDAGINGEN DIE de EU moet aangaan, tegen de achtergrond van wereldwijde concurrentie en een vergrijzende bevolking, om ons model voor de Europese samenleving, gebaseerd op gelijke kansen, hoge levenskwaliteit, sociale integratie en een gezond milieu, veilig te stellen.


Les défis auxquels l'Union européenne doit faire face sont énormes : il y a la méconnaissance du niveau de pouvoir européen chez les habitants de l'Union ainsi que les nombreux problèmes auxquels celle-ci doit faire face.

De uitdagingen voor de Europese Unie zijn enorm : er is de vervreemding tot het Europese beleidsniveau bij de inwoners van de Unie en er zijn de vele problemen waarmee de Unie te kampen heeft.


Les défis auxquels l'Union européenne doit faire face sont énormes : il y a la méconnaissance du niveau de pouvoir européen chez les habitants de l'Union ainsi que les nombreux problèmes auxquels celle-ci doit faire face.

De uitdagingen voor de Europese Unie zijn enorm : er is de vervreemding tot het Europese beleidsniveau bij de inwoners van de Unie en er zijn de vele problemen waarmee de Unie te kampen heeft.


Outre les avis sur chacune des demandes d'adhésion, elle y expose les autres grands défis auxquels l'Union européenne doit faire face à l'aube du XXI siècle:

Behalve de adviezen over elke toetredingsaanvraag, bespreekt zij in het document de andere grote uitdagingen die de Europese Unie aan de vooravond van de XXI eeuw te wachten staan:


Même si l'on tient compte des différentes asymétries auxquelles l'Union européenne consentirait, l'article 24 du GATT est clair: il doit s'agir de la suppression des barrières commerciales.

Zelfs rekening gehouden met de verschillende assymetriën die de EU wil gunnen, is art. 24 van de GATT duidelijk : het moet gaan om het afschaffen van handelsbarrières.


« Aucune disposition de la présente Charte ne doit être interprétée comme limitant ou portant atteinte aux droits de l'homme et libertés fondamentales reconnus, dans leur champ d'application respectif, par le droit de l'Union, le droit international et les conventions internationales auxquelles sont parties l'Union, ou tous les États membres, et notamment la Convention européenne de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés ...[+++]

« Geen van de bepalingen van dit Handvest mag worden uitgelegd als zou zij een beperking vormen van of afbreuk doen aan de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden welke binnen hun respectieve toepassingsgebieden worden erkend door het recht van de Unie, het internationaal recht en de internationale overeenkomsten waarbij de Unie of alle Lidstaten partij zijn, met name het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden, alsmede door de grondwetten van de Lidstaten».


Le Conseil européen de Lisbonne, qui s'est tenu au printemps 2000, a lancé un appel dans ses conclusions afin que les systèmes d'éducation et de formation européens soient modernisés pour répondre aux exigences d'une économie fondée sur la connaissance et relever les défis socio-économiques et démographiques croissants auxquels l'Union doit faire face à l'ère de la mondialisation.

De conclusies die de Europese Raad tijdens de voorjaarsbijeenkomst van 2000 in Lissabon heeft aangenomen , bevatten de oproep de Europese onderwijs- en opleidingsstelsels te moderniseren, teneinde in te spelen op de vereisten van een kenniseconomie en het groeiend aantal sociaaleconomische en demografische uitdagingen waaraan de Unie in een gemondialiseerde wereld het hoofd moet bieden.


Il est destiné à relever les défis communs auxquels l'Union européenne doit faire face et à garantir dans le même temps que les nouvelles possibilités offertes pourront être pleinement exploitées.

De agenda is bedoeld als antwoord op de gemeenschappelijke uitdagingen waarvoor de EU zich gesteld ziet, en moet tegelijkertijd waarborgen dat de Unie nieuwe kansen optimaal kan benutten.


w