Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «auxquels nous soyons » (Français → Néerlandais) :

Le changement climatique n’est pas le seul problème environnemental auxquels nous soyons confrontés, mais il est impératif de tenter de le résoudre à Copenhague.

Klimaatverandering is niet ons enige milieuprobleem maar het is absoluut noodzakelijk dat we dit probleem in Kopenhagen proberen aan te pakken.


C’est pourquoi nous devons étendre la question et établir des principes auxquels nous adhérons, peu importe que nous soyons socialistes, libéraux ou de la droite au pouvoir.

Daarom moeten wij dit onderwerp uitbreiden en beginselen creëren waar wij ons aan houden, of er nu socialisten, liberalen of conservatieven aan de macht zijn.


– (PT) La résolution adoptée par le Parlement européen contient des préoccupations et des propositions auxquelles nous souscrivons, bien que nous soyons en désaccord avec certains points.

– (PT) De door het Europees Parlement goedgekeurde resolutie bevat een aantal items en voorstellen die wij kunnen steunen.


Aujourd’hui, l’un des principaux défis auxquels nous soyons confrontés est l’adoption d’un nouveau traité constitutionnel pour l’Union européenne.

Eén van de grootste uitdagingen waar wij vandaag nog voor staan is de aanneming van een nieuw constitutioneel verdrag voor de Europese Unie.


- (PT) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs les Rapporteurs, j’ai le sentiment que cette résolution parlementaire vient on ne peut plus à propos, puisqu’elle aborde le plus sérieux des problèmes de droits de l’homme auxquels nous soyons confrontés en ce début de XXIe siècle.

– (PT) Mijnheer de Voorzitter, commissaris, rapporteurs, deze ontwerpresolutie van het Parlement komt precies op het juiste moment, want zij behandelt mogelijk het grootste mensenrechtenprobleem waarvoor wij ons in de eenentwintigste eeuw gesteld zien.


Lorsque je vois les graves problèmes politiques et démocratiques auxquels nous sommes confrontés à l'heure actuelle, je suis évidemment déçu que nous soyons obligés de débattre d'une loi-programme contenant des centaines d'articles justifiés non seulement par des impératifs budgétaires mais également, comme le déclare M. Wille, par des questions d'équilibre politique.

Als ik zie met welke grote politieke democratische problemen we op het ogenblik geconfronteerd zijn, dan ben ik natuurlijk teleurgesteld dat we moeten debatteren over een programmawet met honderden artikelen waaraan, aldus collega Wille, niet alleen begrotingsredenen, maar ook redenen van politiek evenwicht ten grondslag liggen.


Soyons de bon compte, je n'ai pas vu en douze ans beaucoup de manifestations de jeunes, de bourgmestres, de magistrats et de chercheurs de la KUL ou autres pour dire que nous vivions dans un régime terrible depuis l'entrée en vigueur des sanctions administratives, auxquelles certaines communes étaient opposées.

Ik heb in die twaalf jaar niet veel jongeren, burgemeesters, magistraten, onderzoekers van de KUL of anderen horen aanklagen dat we sinds de inwerkingtreding van de administratieve sancties, waartegen sommige gemeenten gekant waren, in een verschrikkelijk regime leven.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

auxquels nous soyons ->

Date index: 2021-10-12
w