Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "avaient déjà introduit " (Frans → Nederlands) :

Au cours du premier semestre 2015, toutefois, 1 420 personnes avaient déjà introduit une plainte auprès du SPF Économie pour avoir été contactées par des démarcheurs téléphoniques.

In de eerste helft van dit jaar dienden echter al 1.420 mensen bij de FOD Economie een klacht in nadat ze waren opgebeld door televerkopers.


Sur un total de 236 936 demandes d’asile enregistrées dans EURODAC en 2009, 23,3 % étaient des «demandes d’asile multiples» (c'est-à-dire des demandes introduites après une ou plusieurs autres demandes antérieures), ce qui signifie que dans 55 226 cas, les empreintes digitales de la même personne avaient déjà été enregistrées en tant que transmission de «catégorie 1» dans le même ou dans un autre État membre, ce qui représente une augmentation de 5,8 % par rapport à l'année précédente.

Van de in totaal 236 936 asielverzoeken die in 2009 in Eurodac zijn opgeslagen, ging het bij 23% om “meervoudige asielverzoeken” (d.w.z. twee of meer). Dit betekent dat in 55 226 gevallen de vingerafdrukken van dezelfde persoon reeds waren opgeslagen als categorie 1-transactie in dezelfde of een andere lidstaat, wat een stijging is van 5,8% ten opzichte van 2008.


En effet, plusieurs États signataires avaient déjà unilatéralement introduit ses dispositions dans leur législation nationale avant même son entrée en vigueur [28]. Dans d'autres Etats membres, les juges se sont inspirés des règles de la Convention avant même son entrée en vigueur.

Verschillende lidstaten hadden immers reeds vóór de inwerkingtreding van het verdrag eenzijdig de bepalingen ervan in hun nationale wetgeving ingevoerd [28]. In andere lidstaten hebben de rechters zich nog voor de inwerkingtreding van het verdrag door de regels ervan laten inspireren.


Les demandeurs d'asile peuvent être renvoyés dans un autre État si l'on peut prouver qu'ils ont franchi (par air, par terre ou par mer) la frontière d'un autre État membre ou s'ils avaient déjà introduit une demande d'asile dans un autre État membre.

Asielzoekers kunnen teruggestuurd worden naar een andere Lidstaat wanneer kan aangetoond worden dat zij de grens (via land, zee of lucht) van een andere Lidstaat zijn overgestoken of wanneer zij reeds in een andere Lidstaat een asielaanvraag hadden ingediend.


­ Un certain nombre de sénatrices avaient déjà introduit des amendements au mémorandum de 1996 du Comité d'avis fédéral chargé des questions européennes sur la conférence intergouvernementale.

­ Een aantal senatrices hadden reeds een aantal amendementen ingediend op het memorandum van 1996 over de intergouvernementele conferentie, van het Federaal Adviescomité voor Europese Aangelegenheden.


­ Un certain nombre de sénatrices avaient déjà introduit des amendements au mémorandum de 1996 du Comité d'avis fédéral chargé des questions européennes sur la conférence intergouvernementale.

­ Een aantal senatrices hadden reeds een aantal amendementen ingediend op het memorandum van 1996 over de intergouvernementele conferentie, van het Federaal Adviescomité voor Europese Aangelegenheden.


1) Le 21 octobre 2013, 173 Centres publics d'action sociales (CPAS) avaient déjà introduit effectivement une décision électronique dans la base de données MediPrima.

1) Op 21 oktober 2013 waren er al 173 Openbare centra voor maatschappelijk welzijn (OCMW’s) die effectief een elektronische beslissing in de database MediPrima hebben ingebracht.


Dans le Standaard du 14 juillet 2011, le Centre pour la l'égalité des chances et la lutte contre le racisme indiqua que 22 plaintes similaires avaient déjà été introduites à l'encontre de la SNCB et de De Lijn, depuis le début 2010.

Het Centrum voor Gelijkheid van Kansen en Racismebestrijding gaf in een reactie in De Standaard op 14 juli 2011 aan dat er sinds begin 2010 reeds 22 gelijkaardige klachten waren binnengekomen over de NMBS en De Lijn.


(13 bis) Afin de garantir la sécurité juridique et la fiabilité de la planification, les restrictions d'exploitation et les décisions relatives à l'exploitation des aéroports, y compris les décisions de justice et les résultats des processus de médiation qui avaient déjà été introduites ou étaient en cours d'examen avant l'entrée en vigueur du présent règlement ne devraient pas faire l'objet du présent règlement mais devraient être traitées en vertu de le réglementation existante.

(13 bis) Om zorg te dragen voor rechtszekerheid en betrouwbaarheid aangaande planning dienen exploitatiebeperkingen en besluiten met betrekking tot de exploitatie van luchthavens, met inbegrip van gerechtelijke vonnissen en de uitkomst van bemiddelingsprocedures, die reeds in gang zijn gezet of in behandeling waren vóór de inwerkingtreding van onderhavige verordening, niet aan deze richtlijn te worden onderworpen, doch te worden behandeld op grond van bestaande regelgeving.


Parmi ceux-ci, 12 % avaient déjà introduit une demande d'asile précédemment.

Daarvan had 12 procent al eerder om asiel gevraagd.


w