Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avaient eux aussi » (Français → Néerlandais) :

257. fait observer que, fin 2013, les montants indûment réclamés avaient atteint 29,6 millions d'EUR alors que montants restant à recouvrer avaient eux aussi augmenté, passant de 12 millions d'EUR fin 2012 à près de 17 millions d'EUR;

257. merkt op dat eind 2013 het teruggevorderde bedrag aan onverschuldigde betalingen 29,6 miljoen EUR beliep, maar dat het totaal van de uitstaande, nog terug te vorderen bedragen was gestegen van 12 miljoen EUR eind 2012 tot bijna 17 miljoen EUR;


251. fait observer que, fin 2013, les montants indûment réclamés avaient atteint 29,6 millions d'EUR alors que montants restant à recouvrer avaient eux aussi augmenté, passant de 12 millions d'EUR fin 2012 à près de 17 millions d'EUR;

251. merkt op dat eind 2013 het teruggevorderde bedrag aan onverschuldigde betalingen 29,6 miljoen EUR beliep, maar dat het totaal van de uitstaande, nog terug te vorderen bedragen was gestegen van 12 miljoen EUR eind 2012 tot bijna 17 miljoen EUR;


Ces deux points avaient été signalés eux aussi lors des travaux d'élaboration des plans.

Deze twee punten waren eveneens geconstateerd tijdens werkzaamheden in verband met de plannen.


Ce n'est qu'alors que j'ai découvert que les croupiers avaient, eux aussi, droit à des avantages tels qu'une prime de fin d'année ou un double pécule de vacances.

Pas toen ontdekte hij dat ook croupiers recht hebben op zaken zoals een eindjaarspremie of dubbel vakantiegeld.


Les licences européennes venaient juste d’avoir été renouvelées pour leurs eaux et ils avaient eux aussi tout compris.

De EU-vergunningen voor hun wateren waren net vernieuwd en ook zij hadden het allemaal al eerder meegemaakt.


J'ai simplement souligné – et je suis prêt à fournir à mon collègue toutes les précisions qu'il jugera nécessaire à ce propos – que de telles persécutions n'étaient malheureusement pas restreintes à la communauté chrétienne et précisé que la communauté yazidi, la communauté mandian et même les chittes et les sunnites extérieurs aux communautés majoritaires avaient eux aussi enduré de terribles persécutions dans ce pays: c'est un fait que nul ne peut ignorer.

Ik wou enkel maar opmerken, en ik zal mijn collega en mede-Parlementslid hierover alle nodige informatie verschaffen, dat zo’n vervolging zich helaas niet alleen beperkt tot de christelijke gemeenschap, maar dat de gemeenschappen van jezidi’s en mandaeërs, en zelfs sjiieten en soennieten, die niet tot de voornaamste gemeenschappen behoren, ook vreselijke vervolgingen in dat land ondergaan.


Bien sûr, j’aurais été encore plus heureux si d’autres nouveaux États membres avaient eux aussi rempli ces conditions.

Het zou me natuurlijk nog meer verheugen als een groter aantal nieuwe lidstaten had voldaan aan de voorwaarden voor toetreding tot de eurozone.


Les vols de voiture avaient eux aussi diminué : moins 31 % à Liège, moins 30 % à Namur, moins 21 % à Anvers, moins 17 % à Gand et moins 12 % à Bruxelles-Ixelles.

Er werden ook minder auto's gestolen : min 31 % in Luik, min 30 % in Namen, min 21 % in Antwerpen, min 17 % in Gent en min 12 % in Brussel-Elsene.


Enfin, les enfants qui, du chef des prestations de la victime ou de son conjoint, avaient droit aux allocations familiales peuvent, eux aussi, prétendre à une rente.

Tenslotte kunnen ook kinderen die uit hoofde van de prestaties van de getroffene of van de echtgenoot recht op kinderbijslag hadden, aanspraak maken op een rente.


Il est ressorti des interventions faites par les collègues en commission de la Justice qu'eux aussi avaient encore de nombreuses questions sur le projet du gouvernement.

Uit de interventies van de collega's in de commissie voor de Justitie bleek dat ook zij nog vele vragen hadden over het wetsontwerp van de regering.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avaient eux aussi ->

Date index: 2023-07-31
w