Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avaient été maintenu en détention préventive pendant près » (Français → Néerlandais) :

En juin et juillet 2002 ils avaient été maintenu en détention préventive pendant près de 7 sept semaines.

In juni en juli 2002 werden ze gedurende bijna 7 weken in voorlopige hechtenis gehouden.


En juin et juillet 2002 ils avaient été maintenu en détention préventive pendant près de 7 sept semaines.

In juni en juli 2002 werden ze gedurende bijna 7 weken in voorlopige hechtenis gehouden.


M. Vandenberghe renvoie à l'article 35, § 1 , de la loi du 20 juillet 1990 relative à la détention préventive, qui fait partie du chapitre intitulé « De la liberté sous conditions et de la mise en liberté sous conditions » et qui prévoit que dans les cas où la détention préventive peut être ordonnée ou maintenue, le juge d'instruction peut, d'office, sur réquisition du ministère public ou à la demande de l'inculpé, laisser l'intéressé en liberté en lui imposant de respecte ...[+++]

De heer Vandenberghe verwijst naar artikel 35, § 1, van de wet van 20 juli 1990 betreffende de voorlopige hechtenis, dat valt onder het hoofdstuk « Vrijheid onder voorwaarden en invrijheidstelling onder voorwaarden », en dat bepaalt dat, in de gevallen waarin voorlopige hechtenis kan worden bevolen of gehandhaafd, de onderzoeksrechter ambtshalve, op vordering van het openbaar ministerie of op verzoek van de verdachte, de betrokkene in vrijheid kan laten onder oplegging van een of meer voorwaarden voor de tijd die hij bepaalt en maximum voor drie maanden.


M. Vandenberghe renvoie à l'article 35, § 1 , de la loi du 20 juillet 1990 relative à la détention préventive, qui fait partie du chapitre intitulé « De la liberté sous conditions et de la mise en liberté sous conditions » et qui prévoit que dans les cas où la détention préventive peut être ordonnée ou maintenue, le juge d'instruction peut, d'office, sur réquisition du ministère public ou à la demande de l'inculpé, laisser l'intéressé en liberté en lui imposant de respecte ...[+++]

De heer Vandenberghe verwijst naar artikel 35, § 1, van de wet van 20 juli 1990 betreffende de voorlopige hechtenis, dat valt onder het hoofdstuk « Vrijheid onder voorwaarden en invrijheidstelling onder voorwaarden », en dat bepaalt dat, in de gevallen waarin voorlopige hechtenis kan worden bevolen of gehandhaafd, de onderzoeksrechter ambtshalve, op vordering van het openbaar ministerie of op verzoek van de verdachte, de betrokkene in vrijheid kan laten onder oplegging van een of meer voorwaarden voor de tijd die hij bepaalt en maximum voor drie maanden.


« Dans les cas où la détention préventive peut être ordonnée ou maintenue dans les conditions prévues à l'article 16, § 1, le juge d'instruction peut, d'office, sur réquisition du ministère public ou à la demande de l'inculpé, laisser l'intéressé en liberté en lui imposant de respecter une ou plusieurs conditions, pendant le temps qu'il détermine et pour un maximum de trois mois ».

« In de gevallen waarin voorlopige hechtenis kan worden bevolen of gehandhaafd onder de in artikel 16, § 1, bepaalde voorwaarden, kan de onderzoeksrechter ambtshalve, op vordering van het openbaar ministerie of op verzoek van de verdachte, de betrokkene in vrijheid laten onder oplegging van een of meer voorwaarden voor de tijd die hij bepaalt en maximum voor drie maanden ».


Dans certains États membres, des personnes sont maintenues en détention préventive sans jugement pendant de longues périodes ; nous devons examiner cette question.

In sommige lidstaten worden mensen heel lang in voorlopige hechtenis vastgehouden en daar moeten wij het eens over hebben.


Après ce témoignage, Vukotić fut arrêté à Barcelone et maintenu en détention préventive dans notre pays pendant deux ans et quatre mois.

Vukotić werd na die getuigenis in 2006 opgepakt in Barcelona en zat gedurende twee jaar en vier maanden in voorarrest in ons land.


J'ai l'honneur d'informer l'honorable membre que la décision de la Chambre des mises en accusation d'Anvers de mettre en liberté, après le paiement d'une caution, trois prévenus dans la première affaire à laquelle il fait allusion, a été prise après que ces personnes avaient déjà passé 4 mois et demi en détention préventive et qu'il apparaissait que l'instruction judiciaire durerait encore pendant ...[+++]

Ik heb de eer het geacht lid ervan in te lichten dat de beslissing van de Kamer van inbeschuldigingstelling van Antwerpen in de eerste zaak waarop hij alludeert, om drie verdachten in vrijheid te stellen na betaling van een borgsom, genomen is nadat deze personen reeds 4,5 maanden in voorlopige hechtenis hadden doorgebracht en er bleek dat het gerechtelijk onderzoek nog ettelijke maanden zou duren.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avaient été maintenu en détention préventive pendant près ->

Date index: 2023-12-03
w