Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AFFIRMS
Affirmation de soi
Affirmation sous la foi du serment
Affirmation trompeuse
Allégation trompeuse
Assertivité
Comportement assertif

Vertaling van "avait affirmé lors " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
affirmation trompeuse | allégation trompeuse

misleidende bewering


assertivité | affirmation de soi | comportement assertif

assertiviteit | zelfverzekerdheid


affirmation sous la foi du serment

voor de eed in de plaats komende verklaring


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Lorsqu'on sait que Jo Cornu, l'administrateur délégué de la SNCB, avait affirmé lors d'une audition organisée en février dans notre assemblée, qu'avec un taux de ponctualité de 82,8%, la ligne 96 Bruxelles-Mons était le principal point noir, il me semble évident que la question des liaisons ferroviaires desservant la Campine n'est pas suffisamment prise en compte.

Als je dan ziet dat NMBS topman Jo Cornu op een hoorzitting hier in het parlement ergens in februari stelde dat lijn 96 van Brussel naar Bergen met een stiptheid van 82,8% het grootste probleem was, dan lijkt het mij duidelijk dat men onvoldoende aandacht heeft voor de problematiek van de verbindingen van en naar de Kempen.


Le 18 février 2016, une version provisoire avait fait l'objet de fuites dans la presse. Le même jour, lors de l'heure des questions à la Chambre, votre prédécesseur avait affirmé qu'il s'agissait d'un document de travail de la SNCB qui n'avait reçu aucune validation politique, et elle avait ajouté que le groupe de travail intercabinets n'avait pas encore entamé les discussions.

Eerder dit jaar, op 18 februar 2016, lekte een voorlopige versie uit in de pers. Diezelfde dag verklaarde uw voorgangster tijdens het vragenuurtje in de Kamer dat het ging om "een werkdocument van de NMBS, dat nog geen enkele politieke goedkeuring heeft gekregen.


Mon groupe reste dubitatif quant au caractère réaliste de ces chiffres, à plus forte raison au vu des lourdes économies imposées par la même occasion aux différents départements et du fait que, lors de précédentes discussions budgétaires, votre prédécesseur m'avait affirmé qu'il n'était pas nécessaire de transmettre une circulaire à tous les départements à ce sujet, alors que c'était bel et bien le cas dans le passé.

Mijn fractie blijft haar twijfels hebben bij de haalbaarheid, zeker gelet op de zware besparingen die tegelijk werden opgelegd aan de diverse departementen en zeker gelet op het feit dat uw voorganger in eerdere begrotingsdiscussies op mijn vragen antwoordde dat het niet nodig was om hiervoor een omzendbrief naar de diverse departementen te versturen, terwijl dat in het verleden wel het geval was.


Un membre rappelle que lors de la discussion de la loi de 1991, le ministre de la Justice de l'époque avait affirmé que le problème de la législation sur les loyers serait définitivement réglé avant le 1 janvier 1996.

Een lid herinnert eraan dat, ter gelegenheid van de bespreking van de wet van 1991, de toenmalige minister van Justitie verzekerde dat de huurwetgeving vóór 1 januari 1996 definitief geregeld zou zijn.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Un membre rappelle que lors de la discussion de la loi de 1991, le ministre de la Justice de l'époque avait affirmé que le problème de la législation sur les loyers serait définitivement réglé avant le 1 janvier 1996.

Een lid herinnert eraan dat, ter gelegenheid van de bespreking van de wet van 1991, de toenmalige minister van Justitie verzekerde dat de huurwetgeving vóór 1 januari 1996 definitief geregeld zou zijn.


Lors de l'examen du projet de loi modifiant la loi du 16 janvier 2013 portant diverses mesures relatives à la lutte contre la piraterie maritime, le ministre a affirmé qu'il n'y avait aucune objection à la proposition visant à examiner au sein du Parlement le rapport fait tous les cinq ans au Conseil des ministres.

Bij de bespreking van het wetsontwerp tot wijziging van de wet van 16 januari 2013 houdende diverse maatregelen betreffende de strijd tegen maritieme piraterij, stelde de minister dat er geen enkel bezwaar is tegen het voorstel om in het kader van de vijfjaarlijkse verslaggeving aan de Ministerraad het verslag in de schoot van het Parlement te bespreken.


1. Concernant la consultation sur les mesures de sauvegarde qui a été organisée le 11 novembre 2014 à Bruxelles par la Banque mondiale: a) Vos services ont-ils été activement impliqués dans la mise sur pied de cette consultation? b) Qui représentait la Belgique lors de cette réunion? c) Contrairement à lors de la consultation précédente, la société civile prenait cette fois-ci part à une consultation distincte : i) La Belgique en avait-elle été informée au préalable? ii) Notre pays était-il favorable à une dissociation des consultations? ii ...[+++]

1. Met betrekking tot de Safeguards consultatie van 11 november 2014 die door de Wereldbank in Brussel werd georganiseerd: a) Werden uw diensten actief betrokken in de opzet van deze consultatie? b) Wie vertegenwoordigde België op deze vergadering? c) In tegenstelling tot de vorige consultatie werd deze niet samen met de consulatie van de civiele maatschappij gehouden: i) Was België hiervan op voorhand op de hoogte? ii) Was ons land een voorstander om deze consultaties te scheiden? iii) Zo ja, waarom? d) Welke inhoudelijke standpunten en opmerkingen werden in deze discussie door België naar voor verschoven en verdedigd?


Ce qui avait été affirmé clairement tant lors de l'examen de la loi du 1 mars 2000 que dans l'étude qui portait sur l'évaluation de la loi accélérant la procédure de naturalisation et qui avait été réalisée par les professeurs Caestecker et Rea, à savoir que le délai d'avis d'un mois ne serait pas applicable, a finalement été reconnu après 6 ans.

Wat reeds zowel bij de bespreking van de wet van 1 maart 2000 duidelijk werd gesteld als in het onderzoek gedaan over de evaluatie van de snel-Belg-wet door de professoren Caestecker en Rea, namelijk dat adviestermijn van 1 maand niet werkbaar zou zijn, is eindelijk na 6 jaar doorgedrongen.


Cela avait d'ailleurs été souligné lors de la Convention européenne, lorsqu'il avait été affirmé clairement que les principes en question étaient essentiellement politiques, le rôle de la Cour de Justice devant, en cas de conflit, conserver un caractère limité et exceptionnel.

Dit is overigens benadrukt ten tijde van de Europese Conventie, toen duidelijk werd gesteld dat deze principes vooral politiek van aard zijn, waarbij de rol van het Hof van Justitie in geval van betwisting, beperkt en uitzonderlijk moet zijn.


Lors de la discussion de la loi relative aux casinos, dans les années 90, on avait affirmé que le problème du blanchiment d'argent ne se posait pas dans les casinos et que tout était réglé.

Bij de bespreking van de casinowet in de tweede helft van de jaren '90 werd bij hoog en bij laag beweerd dat er in de casino's geen probleem was in verband met het witwassen van geld en dat alles sluitend was geregeld.




Anderen hebben gezocht naar : affirms     affirmation de soi     affirmation trompeuse     allégation trompeuse     assertivité     comportement assertif     avait affirmé lors     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avait affirmé lors ->

Date index: 2024-08-07
w