Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "avait changé depuis " (Frans → Nederlands) :

L'octroi du statut de réfugié ou du statut de protection subsidiaire à la troisième demande ou plus s'explique par des facteurs très variés: - dans certains cas, la demande d'asile n'avait pas été examinée sur le fond à l'occasion des demandes précédentes, par exemple lorsqu'elles avaient été rejetées en vertu du règlement Dublin; - dans de nombreux cas, la situation dans le pays d'origine a changé depuis la décision prise à l'égard de la demande précédente; - dans certains cas, de nouveaux faits sont survenus e ...[+++]

Dat er pas bij de derde asielaanvraag of een daarop volgende asielaanvraag een status van vluchteling of subsidiaire bescherming wordt toegekend, kan te maken hebben met zeer diverse factoren: - in sommige gevallen werd de asielaanvraag bij de vorige asielaanvragen nog niet ten gronde onderzocht, bijvoorbeeld omdat de vorige asielaanvragen op basis van de Dublin-verordening werden geweigerd; - in heel wat gevallen is de situatie in het land van herkomst gewijzigd sinds de vorige beslissing werd genomen; - in sommige gevallen hebben er zich nieuwe feiten voorgedaan in België.


Le présent réexamen a révélé que la situation de la société concernée avait changé depuis l’enquête initiale.

Uit dit nieuwe onderzoek is gebleken dat de situatie van de betrokken onderneming sinds het oorspronkelijke onderzoek is veranderd.


La Régie des Bâtiments a donc accepté la demande de la ville, sachant qu'il n'y avait pas de préjudice pour les agents fédéraux, ce qui depuis lors, eu égard à la décision de la ville de Namur, a changé depuis quelques semaines.

De Regie der Gebouwen heeft dus het verzoek van de stad aanvaard, wetende dat er geen nadelen waren voor de federale ambtenaren, wat sinds de beslissing van de stad Namen van enkele weken geleden veranderd is.


Or depuis, comme vous le précisez, le CRIOC avait changé sa position et avait décidé de retirer son soutien au principe de la convention.

Ondertussen had het OIVO, zoals u opmerkt, zijn standpunt veranderd en besloten om het principe van het convenant niet langer te steunen.


La présente enquête a permis de constater que la situation du requérant avait changé depuis l’enquête initiale.

Uit dit onderzoek is gebleken dat de situatie van de indiener van het verzoek is veranderd sinds het oorspronkelijke onderzoek.


À titre de comparaison: en Finlande, le noyau des dix-sept partenaires n'avait pas changé au cours des quarante dernières années en au Luxembourg la liste des dix pays partenaires du Luxembourg n'avait plus été modifiée depuis plus de dix ans.

Ter vergelijking : in Finland is de kern van de zeventien partnerlanden de afgelopen veertig jaar niet veranderd en in Luxemburg is de lijst van tien partnerlanden sinds meer dan tien jaar niet meer gewijzigd.


À titre de comparaison: en Finlande, le noyau des dix-sept partenaires n'avait pas changé au cours des quarante dernières années en au Luxembourg la liste des dix pays partenaires du Luxembourg n'avait plus été modifiée depuis plus de dix ans.

Ter vergelijking : in Finland is de kern van de zeventien partnerlanden de afgelopen veertig jaar niet veranderd en in Luxemburg is de lijst van tien partnerlanden sinds meer dan tien jaar niet meer gewijzigd.


Mais je voudrais l’être un peu moins pour ma part en disant qu’il est clair que cette Présidence, jusqu’à la fin du mois de juin, et la future devront se poser la question de savoir si, en ce qui concerne l’ouverture des négociations d’adhésion avec la Turquie, on peut faire semblant et on peut faire comme si rien n’avait changé depuis décembre 2004, comme si la Turquie n’avait pas ralenti son effort, comme si l’Europe s’était donnée une Constitution, comme si elle s’était donné un budget: elle n’a pas de Constitution, elle n’a pas de budget et la Turquie a ralenti son effort.

Maar ikzelf zou een beetje minder discreet willen zijn, door te zeggen dat dit voorzitterschap, tot eind juni, en het komende voorzitterschap zich ontegenzeglijk de vraag zullen moeten stellen of we, wat betreft het aanknopen van toetredingsonderhandelingen met Turkije, de schijn kunnen ophouden en kunnen doen alsof er sinds december 2004 niets is veranderd, alsof Turkije niet minder zijn best is gaan doen, alsof Europa een Grondwet heeft gekregen en alsof het ook een begroting heeft gekregen. Europa heeft geen Grondwet, het heeft geen begroting en Turkije is minder zijn best gaan doen.


Des résultats d'une étude entreprise par la Commission et diffusée le 20 septembre 2001, il ressort que les consommateurs ne reçoivent pas suffisamment, voire pas du tout, d'informations sur les coûts des virements, et que le coût moyen des virements transfrontaliers a à peine changé depuis 1993, quand une étude comparable avait été menée.

Uit de resultaten van een op 20 september 2001 verspreid onderzoek van de Commissie blijkt dat de consumenten onvoldoende of helemaal geen informatie ontvangen over de kosten van de overmakingen, en dat de gemiddelde kosten voor grensoverschrijdende overmakingen sinds 1993, toen een vergelijkbare studie werd uitgevoerd, nauwelijks veranderd zijn.


Ils avaient cependant oublié que depuis 1955 l'État belge avait fortement changé.

Ze waren echter vergeten dat de Belgische Staat sinds 1955 sterk is veranderd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avait changé depuis ->

Date index: 2023-08-22
w