Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avait décidé initialement » (Français → Néerlandais) :

Les intérêts de la dette courent comme il en avait été convenu ou comme il en avait été décidé initialement.

De interesten op de schuld lopen door zoals oorspronkelijk was bedongen of beslist.


Toutefois, en ce qui concerne ce projet de loi, le Gouvernement avait décidé initialement que les mesures qu'il contient, notamment la prorogation du mandat de cent chercheurs et l'engagement de cent chercheurs supplémentaires, se feraient dans le cadre de la loi-programme.

Voor dit wetsontwerp had de regering echter aanvankelijk beslist dat de maatregelen die erin vervat liggen, namelijk de verlenging van de opdracht van 100 onderzoekers en de indienstneming van 100 bijkomende onderzoekers, in het kader van een programmawet zouden worden genomen.


Toutefois, en ce qui concerne ce projet de loi, le Gouvernement avait décidé initialement que les mesures qu'il contient, notamment la prorogation du mandat de cent chercheurs et l'engagement de cent chercheurs supplémentaires, se feraient dans le cadre de la loi-programme.

Voor dit wetsontwerp had de regering echter aanvankelijk beslist dat de maatregelen die erin vervat liggen, namelijk de verlenging van de opdracht van 100 onderzoekers en de indienstneming van 100 bijkomende onderzoekers, in het kader van een programmawet zouden worden genomen.


Initialement, le gouvernement avait décidé de prendre un arrêté royal pour régler les points proposés par les amendements.

Aanvankelijk had de regering besloten de in de amendementen voorgestelde punten bij koninklijk besluit te regelen.


Initialement, le gouvernement avait décidé de prendre un arrêté royal pour régler les points proposés par les amendements.

Aanvankelijk had de regering besloten de in de amendementen voorgestelde punten bij koninklijk besluit te regelen.


Le sous-groupe de travail du « tour de table Langendries » avait proposé initialement de limiter à 400 et non plus à 600 le nombre maximum de panneaux autorisés, mais, finalement, le groupe de travail central a décidé de généraliser l'interdiction.

In de subwerkgroep van de « Langendries »-gespreksronde werd initieel voorgesteld het maximum aantal van 600 terug te brengen tot 400, doch uiteindelijk werd in de centrale werkgroep beslist om het verbod algemeen te maken.


Qu'en 2009, un pourcentage à hauteur de 0,005 % avait été maintenu toute l'année et que, pour l'année 2010, on avait décidé initialement de maintenir ce pourcentage à hauteur de 0,005 % et qu'il serait suffisant pour permettre que les dépenses soient couvertes par les recettes;

Dat in 2009 het ganse jaar een percentage van 0,005 % werd aangehouden en dat, voor het jaar 2010, aanvankelijk werd geoordeeld dat een percentage van 0,005 % diende te worden aangehouden en voldoende zou zijn om de inkomsten de uitgaven te laten dekken;


À la suite du retrait d'un des exportateurs qui avait initialement accepté de coopérer, la Commission a décidé d'inclure un autre exportateur dans l'échantillon.

Naar aanleiding van de intrekking van medewerking door een van de exporteurs die aanvankelijk medewerking had toegezegd, besloot de Commissie om een andere exporteur in de steekproef op te nemen.


Conformément aux informations alors disponibles, provenant principalement d’articles de presse, la Commission a soupçonné, en se fondant sur le dossier d’appel d’offres publié par AVAS en vue de la désignation du liquidateur, qu’AVAS avait décidé de mettre Tractorul en liquidation par modules fonctionnels, en ajoutant dès la phase initiale des conditions assurant le maintien de la production durant les dix ans à venir, ainsi que la reprise des anciens salariés.

Op grond van de op dat moment beschikbare informatie, die voornamelijk gebaseerd was op artikelen in de pers, had de Commissie redenen om aan te nemen dat AVAS, gezien de aanbestedingsdocumenten die het had gepubliceerd voor de benoeming van de curator, had besloten Tractorul in de vorm van functionele modules te verkopen en daaraan al in een vroeg stadium voorwaarden had verbonden om het behoud van de productieactiviteit gedurende de komende tien jaar en het overnemen van voormalige werknemers zeker te stellen.


Malgré les arguments qu'elle avait développés dans sa réponse à la mise en demeure initiale en décembre 2008, la Belgique a décidé de se conformer à l'avis de la Commission européenne.

Ondanks de argumenten die werden opgesomd in het antwoord op de oorspronkelijke ingebrekestelling in december 2008, heeft België beslist om zich aan te passen aan het advies van de Europese Commissie.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avait décidé initialement ->

Date index: 2021-03-24
w