Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "avait déjà consenti " (Frans → Nederlands) :

Il rappelle qu'en 1994, elle avait déjà consenti un effort financier supplémentaire de 14 milliards de francs belges pour que les finances publiques de la Belgique restent saines.

Hij herinnert eraan dat de Vlaamse Gemeenschap reeds in 1994 een extra bijdrage ten belope van 14 miljard Belgische frank heeft geleverd om de Belgische staathuishouding gezond te houden.


Entre 2009 et 2014, vingt-neuf projets d’investissements internationaux d’entreprises belges ont reçu le soutien de la SBI, dont six projets d’expansion, à savoir des projets dans lesquels la SBI avait déjà investi antérieurement, et trois projets dans lesquels les investissements seront consentis en 2015, mais qui ont déjà été approuvés en 2014.

In de periode 2009-2014 werden negenentwintig internationale investeringsprojecten van Belgische ondernemingen ondersteund door BMI, waarvan zes expansieprojecten, dat wil zeggen projecten waar BMI ook voordien al had in geïnvesteerd, en drie projecten die normalerwijze in 2015 zullen worden geïnvesteerd doch reeds in 2014 werden goedgekeurd.


Il est indiqué, dans l'exposé des motifs du projet, que tant les travailleurs sociaux que la Banque nationale de Belgique et l'ombudsman de l'Association belge des banques, se déclarent surpris de constater la légèreté avec laquelle certains crédits ont été consentis, alors même que le consommateur avait déjà atteint ou dépassé la limite d'un endettement raisonnable par rapport à ses revenus.

In de toelichting op het ontwerp wordt gesteld dat zowel sociale werkers als de Nationale Bank van België en de ombudsman van de Belgische Vereniging van Banken, verklaren verrast te zijn door de lichtvaardigheid waarmee sommige kredieten werden toegekend, daar waar de consument ten aanzien van zijn inkomen de grens van een redelijke schuldenlast reeds had bereikt of overschreden.


Il est indiqué, dans l'exposé des motifs du projet, que tant les travailleurs sociaux que la Banque nationale de Belgique et l'ombudsman de l'Association belge des banques, se déclarent surpris de constater la légèreté avec laquelle certains crédits ont été consentis, alors même que le consommateur avait déjà atteint ou dépassé la limite d'un endettement raisonnable par rapport à ses revenus.

In de toelichting op het ontwerp wordt gesteld dat zowel sociale werkers als de Nationale Bank van België en de ombudsman van de Belgische Vereniging van Banken, verklaren verrast te zijn door de lichtvaardigheid waarmee sommige kredieten werden toegekend, daar waar de consument ten aanzien van zijn inkomen de grens van een redelijke schuldenlast reeds had bereikt of overschreden.


La règle inscrite dans la disposition législative en cause, selon laquelle l'action en contestation de la reconnaissance paternelle introduite par l'auteur de la reconnaissance ou par la mère qui a consenti à cette reconnaissance n'est recevable que si celui-ci ou celle-ci prouve que son consentement a été vicié, était déjà formulée par l'article 330, § 1 , alinéa 2, du Code civil, tel qu'il avait été remplacé par l'article 38 de l ...[+++]

De regel die is opgenomen in de in het geding zijnde wetsbepaling, volgens welke de vordering tot betwisting van de erkenning van het vaderschap ingesteld door de erkenner of door de moeder die in die erkenning heeft toegestemd, pas ontvankelijk is indien die laatste aantoont dat aan zijn of haar toestemming een gebrek kleefde, was reeds opgenomen in artikel 330, § 1, tweede lid, van het Burgerlijk Wetboek, zoals vervangen bij artikel 38 van de wet van 31 maart 1987 « tot wijziging van een aantal bepalingen betreffende de afstamming ».


L'avis de 1997 avait déjà reconnu les efforts de réforme considérables consentis par les autorités slovènes pour transformer l'économie du pays.

In het advies van 1997 werd al nota genomen van de aanmerkelijke hervormingsinspanningen van de Sloveense autoriteiten met het oog op de omschakeling van de economie.


Tous les travailleurs sociaux qui traitent le surendettement, et même la Banque nationale et l'ombudsman des banques se déclarent surpris de constater la légèreté avec laquelle certains crédits ont été consentis, alors même que le débiteur avait déjà atteint ou dépassé la limite d'un endettement raisonnable par rapport à ses revenus.

Al de sociale werkers die de overmatige schuldenlast behandelen, en zelfs de Nationale Bank en de ombudsman van de banken, verklaren verrast te zijn over de lichtvaardigheid waarmee bepaalde kredieten werden toegekend, daar waar de kredietnemer reeds de grens had bereikt of overschreden van een redelijke schuldenlast in verhouding tot zijn inkomsten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avait déjà consenti ->

Date index: 2024-06-21
w