Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avait déjà invité » (Français → Néerlandais) :

Dans le passé, un inspecteur maltais avait déjà été invité à participer à une mission de contrôle d'armement BACA.

In het verleden werd reeds een Maltese inspecteur uitgenodigd om deel te nemen aan een BACA wapencontrole opdracht.


Cet engagement a été évoqué lors de l'échange de vues en commission de l'Intérieur, en présence de représentants du Centre fédéral pour l'analyse des flux migratoires, la protection des droits fondamentaux des étrangers et la lutte contre la traite des êtres humains, et il est apparu que le Centre fédéral avait déjà été invité à participer aux discussions.

Bij de gedachtewisseling in de commissie voor de Binnenlandse Zaken met vertegenwoordigers van het Federaal Centrum voor de analyse van de Migratiestromen, de Bescherming van de grondrechten van de Vreemdelingen en de Strijd tegen de mensenhandel kwam uw engagement ter sprake.


­ En ce qui concerne le retard pris dans la discussion du projet de loi, il convient de faire remarquer que le Conseil d'État avait été invité à formuler un avis le 5 mars 1997 et qu'il l'avait déjà rendu le 27 mars 1997.

­ Wat de vertraging in de bespreking van het wetsontwerp betreft, dient opgemerkt dat het advies van de Raad van State werd gevraagd op 5 maart 1997. De Raad heeft op 27 maart 1997 al advies gegeven.


Il souligne qu'au cours des recherches menées dans le cadre de l'étude « La Belgique docile », il avait déjà été invité par l'Académie de police de la ville d'Amsterdam pour donner une conférence sur ce thème.

Hij wijst erop dat hij, lopende het onderzoek naar « Gewillig België », reeds uitgenodigd werd door de Politieacademie van de stad Amsterdam om er over dat thema een lezing te geven.


Il souligne qu'au cours des recherches menées dans le cadre de l'étude « La Belgique docile », il avait déjà été invité par l'Académie de police de la ville d'Amsterdam pour donner une conférence sur ce thème.

Hij wijst erop dat hij, lopende het onderzoek naar « Gewillig België », reeds uitgenodigd werd door de Politieacademie van de stad Amsterdam om er over dat thema een lezing te geven.


Son prédécesseur avait déjà invité le Conseil de sécurité des Nations unies à créer une commission d’enquête sur les crimes contre l’humanité en Birmanie, comme il l’a fait au Rwanda, en Bosnie et au Darfour.

Zijn voorganger had de VN-Veiligheidsraad al opgeroepen in Birma onderzoek te doen naar misdrijven tegen de menselijkheid, zoals ook gedaan is in Rwanda, Bosnië en Darfur.


35. rappelle que la stratégie d'aide au commerce vise à aider les pays pauvres et vulnérables à développer les outils et infrastructures économiques de base dont ils ont besoin pour utiliser le commerce en tant que moteur de croissance et de développement économique; salue les déclarations de la Commission selon laquelle l'Union a déjà atteint son objectif d'affecter 2 000 000 000 EUR à l'aide liée au commerce (ALC) à l'horizon 2010, puisque le soutien total apporté à l'ALC par l'Union et ses États membres avait déjà atteint 2 150 00 ...[+++]

35. herinnert eraan dat de steun-voor-handelstrategie tot doel heeft arme en kwetsbare landen te ondersteunen bij het ontwikkelen van de economische basisinfrastructuur en de instrumenten die ze nodig hebben om handel te gebruiken als een motor voor economische groei en ontwikkeling; is ingenomen met de verklaringen van de Commissie dat de EU reeds haar toegezegde streefbedrag van 2 miljard EUR voor handelsgerelateerde bijstand tegen 2010 heeft gehaald, aangezien de totale steun voor handelsgerelateerde bijstand van de EU en haar lidstaten in 2008 2,15 miljard EUR bedroeg (1,14 miljard EUR van de lidstaten en 1,01 miljard EUR van de EU) ...[+++]


La Commission, dans sa recommandation du 22 avril 1997 concernant l'amélioration et la simplification de l'environnement des entreprises en phase de démarrage , avait déjà invité les États membres à introduire des points de contact pour simplifier les formalités.

In haar aanbeveling van 22 april 1997 betreffende verbetering en vereenvoudiging van het ondernemingsklimaat voor startende ondernemingen heeft de Commissie de lidstaten al uitgenodigd contactpunten op te richten om de formaliteiten te vereenvoudigen.


La Commission, dans sa recommandation du 22 avril 1997 concernant l'amélioration et la simplification de l'environnement des entreprises en phase de démarrage , avait déjà invité les États membres à introduire des points de contact pour simplifier les formalités.

In haar aanbeveling van 22 april 1997 betreffende verbetering en vereenvoudiging van het ondernemingsklimaat voor startende ondernemingen heeft de Commissie de lidstaten al uitgenodigd contactpunten op te richten om de formaliteiten te vereenvoudigen.


À 18 heures 45, l'administrateur général a été invité chez le premier ministre et, à 19 heures 20, les télex et les dépêches envoyés aux journaux disaient déjà qu'il avait démission.

Om 18 u. 45 werd de administrateur-generaal bij de eerste minister uitgenodigd en om 19 u.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avait déjà invité ->

Date index: 2024-04-29
w