Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "avait déjà pris " (Frans → Nederlands) :

De Lijn avait déjà pris une série d’engagements en 2013 et la société prévoit entre autres, dans le cadre du projet Spartacus, la construction de voiries de détournement, de ponts, de tunnels, etc.

De Lijn ging in 2013 reeds een aantal engagementen aan en voorziet onder meer in de aanleg van omleidingswegen, bruggen, tunnels, enz., binnen het Spartacusproject.


1. J'ai cru comprendre que la Belgique avait déjà pris plusieurs initiatives en vue d'améliorer la protection des droits de l'homme en Iran.

1. Ik heb begrepen dat België reeds verschillende initiatieven heeft genomen voor de verbetering van mensenrechten in Iran.


Vous aviez alors répondu que votre administration avait déjà pris les mesures nécessaires au transfert de métadonnées vers VLABEL en ce qui concerne les actes notariés en matière de droits d'enregistrement et de succession.

Toen hebt u geantwoord dat uw administratie al de nodige maatregelen had getroffen inzake het doorgeven van metadata naar VLABEL wat betreft de notariële akten voor de registratie- en successierechten.


Dans sa réponse à la question écrite n° 949, la ministre Homans a indiqué qu'elle avait déjà pris des initiatives pour éliminer cet obstacle, en adressant notamment un courrier le 1er avril 2015 au premier ministre Charles Michel, lui demandant que soit abrogée purement et simplement la condition de nationalité prévue par la Constitution.

In haar antwoord op de schriftelijke vraag nr. 949 ging minister Homans dieper in op wat ze reeds ondernam om deze drempel weg te werken: "Om de aandacht van de federale regering te vestigen op deze drempel, heb ik op 1 april 2015 een brief gericht aan de eerste minister van de federale regering, de heer Charles Michel. In deze brief vroeg ik een volledige opheffing van de nationaliteitsvoorwaarde in de Grondwet".


À cet égard, il ne me semble pas inutile de rappeler que, dans le cadre de son plan d'économies 2011, le conseil d'administration de la SNCB, réuni le 15 juillet 2011, avait déjà pris la décision de fermer 38 guichets.

In dat verband lijkt het mij niet onnodig om eraan te herinneren dat de raad van bestuur van de NMBS reeds op 15 juli 2011, in het kader van haar besparingsplan 2011, de beslissing nam om 38 loketten te sluiten.


Lors de sa session de juin, le Conseil EPSCO avait déjà pris note d'un premier rapport sur l'état d'avancement des travaux concernant la proposition (doc. 10490/12 + COR 1).

De Raad EPSCO had in zijn zitting in juni reeds nota genomen van een eerste voortgangsverslag over het voorstel (10490/12 + COR 1).


Dans les conclusions de la présidence de mars 2011 (doc. 7921/11), il avait déjà été pris acte de la nécessité de prévoir une certaine flexibilité, au niveau national et régional, et des périodes de transition adéquates pour éviter de graves répercussions financières.

Het voorzitterschap heeft in zijn conclusies van maart 2011 (7921/11) al geconstateerd dat flexibiliteit op nationaal/regionaal niveau nodig is, met passende overgangsperioden om financiële verstoringen te voorkomen.


Pour rappel, le Conseil avait approuvé lors de sa session "relations extérieures" des 23 et 24 mai derniers des objectifs collectifs intermédiaires, à la suite des engagements déjà pris au niveau international pour atteindre une proportion de 0,7% d'aide aux pays en voie de développement (et de 0,39% du RNB en 2006) par rapport au revenu national brut (RNB) à moyen terme.

Gememoreerd zij dat de Raad tijdens zijn zitting "Externe Betrekkingen" van 23 en 24 mei jongstleden zijn goedkeuring had gehecht aan tussentijdse collectieve streefcijfers in aansluiting op de reeds op internationaal niveau aangegane verbintenissen om op middellange termijn 0,7% van het bruto nationaal inkomen (BNI) aan ontwikkelingshulp te besteden (in 2006 0,39% BNI).


Le Conseil a pris note d'une présentation, par le Commissaire MONTI, de la communication intitulée " Services financiers - renforcer la confiance des consommateurs" que la Commission avait adoptée en juin dernier et qui avait déjà fait objet d'une première présentation au Conseil "Consommateurs" lors de sa session du 3 novembre.

De Raad heeft nota genomen van een toelichting door de heer MONTI op de mededeling getiteld "Financiële diensten - het vertrouwen van de consument versterken", die in juni jl. door de Commissie is aangenomen en waarop tijdens de zitting van de Raad Consumentenzaken van 3 november reeds een eerste toelichting is gegeven.


La Commission honore ainsi l'engagement pris il y a 15 jours devant le Parlement européen par Anita Gradin, qui avait déclaré que l'UCLAF serait renforcé au-delà de ce qui avait déjà été décidé l'an dernier".

Op die manier is de Commissie de verbintenis nagekomen die Mevrouw Gradin twee weken geleden ten overstaan van het Europees Parlement is aangegaan om de UCLAF nog meer uit te breiden dan vorig jaar reeds was besloten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avait déjà pris ->

Date index: 2023-09-10
w