Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avait déjà rejeté » (Français → Néerlandais) :

Le ministre comprend que M. Nothomb, en déposant cet amendement, était bien conscient du fait que la commission avait déjà rejeté cette idée par un vote de consensus, mais qu'il tenait à la réclamer, voulant par cela rehausser l'image de marque du gouverneur.

De minister begrijpt dat de heer Nothomb, zich wel bewust van het feit dat er in de commissie een consensus was om deze idee te verwerpen, dit amendement toch heeft ingediend met de bedoeling het imago van de gouverneur op te vijzelen.


L'Inspection des Finances avait déjà rejeté à deux reprises la demande d'acquisition en question.

De Inspectie van Financiën had tevoren reeds tweemaal de zaak afgewezen.


L'Inspection des Finances avait déjà rejeté à deux reprises la demande d'acquisition en question.

De Inspectie van Financiën had tevoren reeds tweemaal de zaak afgewezen.


Le ministre comprend que M. Nothomb, en déposant cet amendement, était bien conscient du fait que la commission avait déjà rejeté cette idée par un vote de consensus, mais qu'il tenait à la réclamer, voulant par cela rehausser l'image de marque du gouverneur.

De minister begrijpt dat de heer Nothomb, zich wel bewust van het feit dat er in de commissie een consensus was om deze idee te verwerpen, dit amendement toch heeft ingediend met de bedoeling het imago van de gouverneur op te vijzelen.


En commission, l'amendement MR avait déjà été rejeté.

Het amendement van de MR was reeds verworpen.


Le Parlement européen a déjà rejeté un accord une fois et le manque de participation du Parlement européen avait constitué l’un des aspects de ce refus, parmi de nombreuses autres raisons.

Het Europees Parlement heeft al eerder een overeenkomst afgewezen en één aspect naast de vele redenen met betrekking tot de inhoud was het gebrek aan betrokkenheid van het Europees Parlement.


Le traité constitutionnel avait déjà été rejeté par les électorats français et néerlandais et le Royaume-Uni devait organiser aussi un référendum, qui se serait sûrement soldé par le même rejet.

Het Grondwettelijk Verdrag was al verworpen door de kiezers in Frankrijk en Nederland, en het Verenigd Koninkrijk zou zijn referendum nog houden.


Le même projet de traité, pour l’essentiel, avait déjà été rejeté lors de référendums en France et aux Pays-Bas.

Eerder al werd het in principe zelfde ontwerpverdrag in referenda in Frankrijk en Nederland verworpen.


- lorsque la procédure décrite au quatrième tiret ci-dessus n'a pas été suivie, ou si un désaccord persiste entre les commissions concernées, une commission associée peut, par dérogation aux dispositions de l'article 150, paragraphe 1, déposer en plénière les amendements, relevant de sa compétence, qu'elle avait déjà présentés à la commission au fond et qui avaient été rejetés par cette dernière.

- indien de in het vierde streepje beschreven procedure niet wordt gevolgd, of indien er tussen de betrokken commissies een meningsverschil blijft bestaan, kan een medeverantwoordelijke commissie, in afwijking van artikel 150, lid 1, de onder haar bevoegdheid vallende amendementen, die zij reeds bij de commissie ten principale had ingediend en die door laatstgenoemde waren verworpen, opnieuw ter plenaire vergadering indienen.


Le manuel, qui a déjà été envoyé au Congrès, fait suite au projet de loi, adopté l’automne dernier, sur la création de tribunaux militaires pour les suspects de terrorisme, projet de loi qui avait été rejeté par la Cour suprême des États-Unis.

Het handboek, dat al naar het Congres is gestuurd, volgt het wetsvoorstel inzake de oprichting van militaire rechtbanken voor van terrorisme verdachte personen dat vorig najaar was goedgekeurd maar dat eerder door het Amerikaanse Hooggerechtshof was verworpen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avait déjà rejeté ->

Date index: 2022-11-17
w