Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "avait fixé lui-même " (Frans → Nederlands) :

A moins que les parties n'en décident autrement, le tribunal arbitral fixe lui-même ses règles de procédure.

Tenzij de partijen anders besluiten, stelt de arbitrage-instantie zelf haar procedureregels vast.


Lorsque des mesures de protection sont déclarées exécutoires dans un autre pays, chaque pays doit les exécuter comme s’il les avait adoptées lui-même, et ce, en appliquant sa loi.

Wanneer beschermingsmaatregelen uitvoerbaar worden verklaard in een ander land moet dat land ze ten uitvoer leggen alsof het die maatregelen zelf had genomen, en in overeenstemming met het eigen recht.


Lorsque des mesures de protection sont déclarées exécutoires dans un autre pays, chaque pays doit les exécuter comme s’il les avait adoptées lui-même, et ce, en appliquant sa loi.

Wanneer beschermingsmaatregelen uitvoerbaar worden verklaard in een ander land moet dat land ze ten uitvoer leggen alsof het die maatregelen zelf had genomen, en in overeenstemming met het eigen recht.


[Il] y a lieu d'attirer l'attention sur le fait que dès lors que certaines compétences peuvent concerner la ' forme des poursuites ' au sens de l'article 12, alinéa 2, de la Constitution, il est requis en vertu du principe de légalité qui y est inscrit que le législateur fixe lui-même les compétences pouvant être exercées par les juristes de parquet » (ibid., p. 306).

[Er] moet [...] worden gewezen [op het feit] dat nu bepaalde bevoegdheden betrekking kunnen hebben op de ' vorm van de vervolging ' in de zin van artikel 12, tweede lid, van de Grondwet, krachtens het daarin opgenomen legaliteitsbeginsel vereist is dat de wetgever zelf de bevoegdheden vaststelt die in aanmerking komen voor uitoefening door parketjuristen » (ibid., p. 306).


Il n'est pas non plus acceptable, selon les parties requérantes, que le Gouvernement flamand fixe lui-même les délais d'avis.

Evenmin kan het, volgens de verzoekende partijen, worden aanvaard dat de Vlaamse Regering zelf de adviestermijnen bepaalt.


L'article 5, alinéa 2, du projet ne peut donc prévoir que le ministre « peut » fixer les délais concernés : soit l'arrêté en projet fixe lui-même ces délais, soit il prévoit que le ministre « fixe » ceux-ci.

In artikel 5, tweede lid, van het ontwerp mag dan ook niet voorgeschreven worden dat de minister de termijnen in kwestie "kan" bepalen : die termijnen moeten in het ontworpen besluit zelf bepaald worden, tenzij daarin voorgeschreven wordt dat de minister die termijnen "bepaalt".


Dans le cadre d'échanges commerciaux avec l'Allemagne, le label de qualité Certus avait déjà lui-même développé le "Registre AB", un système central de collecte de données relatives à l'utilisation d'antibiotiques dans le secteur porcin, qui est géré par l'asbl Belpork.

Het kwaliteitslabel Certus had in het kader van de handel met Duitsland zelf reeds een centraal datacollectiesysteem "AB-register" voor het gebruik van antibiotica in de varkenssector ontwikkeld, beheerd door de vzw Belpork.


Il peut se justifier qu'il fixe lui-même le nom que portera l'enfant, lorsqu'il y a désaccord ou absence de choix, plutôt que d'accorder à cet égard un pouvoir d'appréciation au juge.

Het kan worden verantwoord dat hij zelf de naam vastlegt die het kind zal dragen wanneer er onenigheid of afwezigheid van keuze is, veeleer dan dienaangaande aan de rechter een beoordelingsbevoegdheid te verlenen.


Chaque État membre fixe lui-même le montant des droits applicables aux procédures d’enregistrement EMAS.

De lidstaten kunnen zelf beslissen of zij voor de EMAS-registratie een vergoeding vragen en hoe hoog die vergoeding is.


L'article 1251 du Code civil comprend les dispositions suivantes: "La subrogation a lieu de plein droit: 1° Au profit de celui qui, étant lui-même créancier, paye un autre créancier qui lui est préférable à raison de ses privilèges ou hypothèques; 2° Au profit de l'acquéreur d'un immeuble, qui emploie le prix de son acquisition au payement des créanciers auxquels cet héritage était hypothéqué; 3° Au profit de celui qui, étant tenu avec d'autres ou pour d'autres au payement de la dette, avait intérêt de l'acquitter; 4° Au profit de ...[+++]

Artikel 1251 BW voorziet: "Indeplaatsstelling geschiedt van rechtswege: 1° ten voordele van hem die, zelf schuldeiser zijnde, een andere schuldeiser betaalt, die voorrang boven hem heeft uit hoofde van zijn voorrechten of hypotheken; 2° ten voordele van de verkrijger van een onroerend goed, die de prijs van het verkregen goed besteedt tot betaling van de schuldeisers ten behoeve van wie dat goed met hypotheek was bezwaard; 3° ten voordele van hem die, met andere of voor anderen tot betaling van een schuld gehouden zijnde, er belang bij had deze te voldoen; 4° ten voordele van de erfgenaam onder voorrecht van boedelbeschrijving, die me ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avait fixé lui-même ->

Date index: 2022-08-02
w