Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avait indiqué qu'aucune » (Français → Néerlandais) :

En réponse à la question écrite que je lui avais adressée en 2011 (question n° 402), le ministre des Finances de l'époque avait indiqué qu'aucune initiative fiscale ne serait prise en la matière.

Als antwoord op mijn vraag in 2011 (nr. 402) had de toenmalige minister van Financiën geantwoord dat er geen initiatieven zouden worden ontwikkeld in de fiscaliteit.


Toutefois, dans une réponse à une précédente question écrite, le ministre avait indiqué que plus aucun contrat de parrainage n'avait été conclu depuis 2007 (question écrite n° 225 du 8 mai 2012 de Roland Defreyne, Questions et Réponses, Chambre, 2011-2012, n° 70, p. 199).

Echter, op een eerder gestelde schriftelijke vraag antwoordde de minister dat sedert 2007 geen nieuwe sponsoringcontracten werden aangeboden (schriftelijke vraag nr. 225 van 8 mei 2012 van Roland Defreyne, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2011-2012, nr. 70, blz. 199).


A une question qui lui avait été posée le 19 septembre 2012, le ministre avait indiqué que la Belgique entendait saisir la Cour d'arbitrage de La Haye pour que soit recherchée une solution aux différentes interventions chinoises.

Op een vraag van 19 september 2012 stelde de minister dat België een oplossing wil zoeken rond de verschillende acties van China via het internationaal arbitragehof.


Dans une réponse à la question écrite de mon collègue Wouter De Vriendt, le ministre De Croo avait indiqué qu'il n'avait "aucune objection à l'organisation d'une étude de ce type pour la Belgique" (question n° 35, Questions et Réponses, Chambre, 2014-2015, n° 7, p. 109).

In een antwoord op de schriftelijke vraag van collega Wouter De Vriendt antwoordde minister De Croo dat hij er geen bezwaar tegen had dat er voor België een gelijkaardige studie zou worden uitgevoerd (vraag nr. 35, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2014-2015, nr. 7, blz. 109).


Dans sa réponse à ma question écrite n° 35 du 16 décembre 2014, le ministre de la Coopération au Développement avait indiqué qu'il n'avait "aucune objection à l'organisation d'une étude de ce type pour la Belgique" (Questions et Réponses, Chambre, 2014-2015, n° 7, p. 109).

In zijn antwoord op mijn schriftelijke vraag nr. 35 van 16 december 2014 schreef de minister van Ontwikkelingssamenwerking: "Ik heb er geen bezwaar tegen dat er voor België een gelijkaardige studie zou worden uitgevoerd" (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2014-2015, nr. 7, blz. 109).


4. Dans sa réponse à ma question écrite de décembre 1995, elle a indiqué qu'aucun fonctionnaire de niveau 1 de l'Office national de sécurité sociale des administrations locales et provinciales n'avait été détaché (partiellement) pour l'accompagnement du plan d'égalité de chances.

4. In haar antwoord op mijn schriftelijke vraag van december 1995 deelde zij mee dat binnen de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid van de provinciale en plaatselijke overheidsdiensten geen ambtenaar van niveau 1 (gedeeltelijk) werd vrijgesteld voor de begeleiding van het gelijke-kansenplan.


4. Dans sa réponse à ma question écrite de décembre 1995, l'honorable ministre a indiqué qu'aucun fonctionnaire n'avait été détaché pour l'accompagnement du plan d'égalité de chances, mais que le détachement d'un fonctionnaire néerlandophone et d'un fonctionnaire francophone était envisagé.

4. In zijn antwoord op mijn schriftelijke vraag van december 1995 deelde de geachte minister mee dat nog geen ambtenaar werd vrijgesteld voor de begeleiding van het gelijke-kansenplan, maar dat het de bedoeling was de vrijstelling voor één Nederlandstalige en één Franstalige ambtenaar te formaliseren.


4. Dans sa réponse à ma question écrite de décembre 1995, il a indiqué qu'aucun fonctionnaire des services fédéraux des matières scientifiques, techniques et culturelles n'avait encore été détaché pour l'accompagnement du plan d'égalité de chances.

4. In zijn antwoord op mijn schriftelijke vraag van december 1995 deelde de geachte minister mee dat bij de federale diensten voor wetenschappelijke, technische en culturele aangelegenheden nog geen ambtenaar werd vrijgesteld voor de begeleiding van het gelijke-kansenplan.


4. Dans sa réponse à ma question écrite de décembre 1995, elle a indiqué qu'aucun fonctionnaire de niveau 1 de la Caisse auxiliaire d'assurance maladie-invalidité n'avait été détaché (partiellement) pour l'accompagnement du plan d'égalité de chances.

4. In haar antwoord op mijn schriftelijke vraag van december 1995 deelde zij mee dat binnen de Hulpkas voor Ziekte- en Invaliditeitsverzekering geen ambtenaar van niveau 1 (gedeeltelijk) werd vrijgesteld voor de begeleiding van het gelijke-kansenplan.


Dans ma réponse à la question écrite 5-10395 de l’honorable membre à laquelle je me réfère, j’ai indiqué que la direction de la Banque Mondiale n’avait encore formulé aucune proposition détaillée sur la révision des « safeguards ».

In mijn antwoord op de schriftelijke vraag 5-10395 van het geachte lid waarnaar ik verwijs, heb ik gemeld dat het management van de Wereldbank nog geen gedetailleerd voorstel heeft gedaan met betrekking tot de herziening van de “safeguards”.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avait indiqué qu'aucune ->

Date index: 2023-02-17
w