Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "avait insisté lors " (Frans → Nederlands) :

En raison de la longueur des procédures de passation de marchés et de paiement, les bénéficiaires ont éprouvé des difficultés à réaliser les projets dans le respect du délai de 18 mois sur lequel la Commission avait insisté.

Door de langdurige procedures voor gunning en betaling werd het voor de begunstigden moeilijk, de projecten uit te voeren binnen de termijn van 18 maanden die de Commissie voor de voltooiing van dergelijke projecten heeft geëist.


Le personnel fait preuve d'un état d'esprit positif et constructif, point sur lequel le commissaire général avait insisté lors de son message de nouvel an.

Het personeel geeft blijk van de positieve en constructieve ingesteldheid, waarop de commissaris-generaal in zijn Nieuwjaarsboodschap had aangedrongen.


Lors des débats à la Chambre, le ministre de la Justice, M. Verwilghen, avait insisté sur la nécessité d'harmoniser les formations de tous les médiateurs (doc. Chambre, nº 50-0067/11, p. 40).

Tijdens de behandeling in de Kamer heeft de heer Verwilghen, minister van Justitie, erop aangedrongen de opleiding van alle bemiddelaars op dezelfde leest te schoeien (Stuk Kamer, nr. 50-0067/11, blz. 40).


Lors des débats à la Chambre, le ministre de la Justice, M. Verwilghen, avait insisté sur la nécessité d'harmoniser les formations de tous les médiateurs (Doc. Chambre, 50-0067/11, p. 40).

Tijdens de behandeling in de Kamer heeft de heer Verwilghen, minister van Justitie, erop aangedrongen de opleiding van alle bemiddelaars op dezelfde leest te schoeien (Stuk Kamer, nr. 50-0067/11, blz. 40).


Lors des débats à la Chambre, le ministre de la Justice, M. Verwilghen, avait insisté sur la nécessité d'harmoniser les formations de tous les médiateurs (doc. Chambre, 50-0067/11, p. 40).

Tijdens de behandeling in de Kamer heeft de heer Verwilghen, minister van Justitie, erop aangedrongen de opleiding van alle bemiddelaars op dezelfde leest te schoeien (Stuk Kamer, nr. 50-0067/11, blz. 40).


4. rappelle que, dans sa résolution précitée du 8 juin 2011, il avait souligné que LIFE+ avait été mis en œuvre avec succès et avait montré son importance en préservant la biodiversité et en protégeant l'environnement; rappelle également qu'il avait insisté sur la nécessité de poursuivre des programmes bien dotés en faveur de la nature et de la biodiversité, dans le but d'atteindre les objectifs environnementaux de l'Union, en particulier ceux de LIFE+ et de Natura 2000;

4. herinnert eraan dat het in zijn bovengenoemde resolutie van 8 juni 2011 onderstreepte dat LIFE+ met succes ten uitvoer was gelegd en zijn belang had bewezen door biodiversiteit te waarborgen en het milieu te beschermen; herinnert er tevens aan dat het Europees Parlement benadrukte dat de programma's voor natuur en biodiversiteit met voldoende middelen moesten worden voortgezet om de EU-milieudoelstellingen te halen, in het bijzonder voor LIFE+ en Natura 2000;


Rappelons ici que le KCE avait déjà insisté l’année dernière sur l’importance de la continuité des soins dans la période postnatale (cfr Rapport 232 sur l’organisation des soins postnatals).

Het KCE wees vorig jaar trouwens al op het belang van een zorgcontinuïteit in de periode net na de geboorte (zie Rapport 232 over de organisatie van de postnatale zorg)


Il avait insisté sur l'importance de l'article 10 bis et sur le fait qu'il n'était vraiment pas certain que les citoyens pourraient former un recours contre l'EIE ex post en vertu du droit autrichien.

Hij had tevens gewezen op het belang van artikel 10 bis en onderstreept dat het verre van zeker was dat burgers volgens de Oostenrijkse wet beroepsmogelijkheden zouden hebben tegen de ex post-MER.


Ces propositions couvrent un large champ et incluent de nombreux points sur lesquels le Parlement avait insisté dans son rapport d'initiative, élaboré par Giancarlo Scottà.

De voorstellen zijn zeer uitgebreid en omvatten veel van de punten die door het Parlement in het door het lid Giancarlo Scottà opgestelde initiatiefverslag aan de orde zijn gesteld.


Lors d'une précédente demande d'explications, votre prédécesseur, Mme Durant, m'avait fait le point de la situation au lendemain du naufrage du Prestige, le long des côtes de la Galice, notamment concernant les paquets législatifs Erika I et II. Mme Durant avait insisté sur le fait que Belgique appliquerait les dispositions prévues par l'Union européenne en la matière avant même la transposition de celles-ci en droit belge.

In het kader van een vroegere vraag om uitleg heeft uw voorgangster, mevrouw Durant, de toestand beschreven na de schipbreuk van de Prestige aan de Galicische kust, in het bijzonder met betrekking tot de wetgevingspakketten Erika I en II. Mevrouw Durant verklaarde dat België de Europese bepalingen ter zake zou toepassen zelfs vóór ze in Belgisch recht zouden zijn omgezet.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avait insisté lors ->

Date index: 2023-09-02
w