Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «parlement avait insisté » (Français → Néerlandais) :

Ces propositions couvrent un large champ et incluent de nombreux points sur lesquels le Parlement avait insisté dans son rapport d'initiative, élaboré par Giancarlo Scottà.

De voorstellen zijn zeer uitgebreid en omvatten veel van de punten die door het Parlement in het door het lid Giancarlo Scottà opgestelde initiatiefverslag aan de orde zijn gesteld.


Le Parlement avait insisté pour tenir ce débat.

Het Parlement had op dat debat aangedrongen.


Le Parlement européen a également rappelé qu'il avait insisté, avant le Conseil européen de Dublin, sur le caractère trop automatique et mécanique des dispositions prévues par le pacte de stabilité.

Het Europees parlement heeft er eveneens aan herinnerd dat het nog vóór de Top van Dublin, kritiek heeft geuit op het te automatisch en mechanisch karakter van de beschikkingen in het stabiliteitspact.


Le Parlement européen a également rappelé qu'il avait insisté, avant le Conseil européen de Dublin, sur le caractère trop automatique et mécanique des dispositions prévues par le pacte de stabilité.

Het Europees parlement heeft er eveneens aan herinnerd dat het nog vóór de Top van Dublin, kritiek heeft geuit op het te automatisch en mechanisch karakter van de beschikkingen in het stabiliteitspact.


Si la Belgique avait insisté auprès de l'Union européenne pour inscrire dans la directive les conditions approuvées par le Parlement flamand,l'Union européenne aurait sans doute marqué son accord.

Mocht België bij de Europese Unie hebben aangedrongen om de vereisten die het Vlaams Parlement goedkeurde, in de richtlijn in te schrijven, dan zou de Europese Unie hiermee wellicht hebben ingestemd.


Dans son discours de 2012 sur l’État de l’Union (voir DISCOURS/12/596), le Président Barroso avait insisté sur la nécessité d’approfondir le débat paneuropéen et appelé à la prise de mesures propres à conforter la dimension européenne des élections au Parlement européen.

In zijn State of the Union-toespraak van 2012 (zie SPEECH/12/596) drong voorzitter Barroso aan op een verrijking van het pan-Europese debat en riep hij op om de Europese verkiezingen nog Europeser te maken.


Au cours de la dernière révision de la directive Eurovignette en 2006, le Parlement avait insisté pour que figure, à l'article 11 de la présente directive, une clause obligeant la Commission à présenter "un modèle universel transparent pour l’évaluation de tous les coûts externes lequel devra servir de base pour le calcul des coûts d’infrastructure".

Tijdens de jongste herziening van de Eurovignet-richtlijn in 2006, heeft het Parlement aangedrongen op een clausule in artikel 11 van de vigerende richtlijn, waarin de Commissie verplicht wordt tot de indiening van een "algemeen toepasbaar, doorzichtig en begrijpelijk model voor de beoordeling van alle externe kosten, dat dient als grondslag voor de berekening van infrastructuurheffingen in de toekomst".


Barrot, vice-président de la Commission . - Monsieur le Président, Mesdames, Messieurs les Députés, à l’occasion de la conciliation sur le paquet «ciel unique européen», le Parlement avait insisté sur la nécessité d’équilibrer les différents éléments du paquet de façon à aborder les aspects institutionnels, économiques et techniques tout en développant un véritable volet social.

Barrot, vice-voorzitter van de Commissie (FR) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, tijdens de bemiddelingsprocedure over het pakket “gemeenschappelijk Europees luchtruim”, drong het Parlement erop aan dat de verschillende onderdelen van het pakket dusdanig op elkaar moesten worden afgestemd dat naast de institutionele, economische en technische aspecten ook een heuse sociale component zou worden ontwikkeld .


Barrot, vice-président de la Commission. - Monsieur le Président, Mesdames, Messieurs les Députés, à l’occasion de la conciliation sur le paquet «ciel unique européen», le Parlement avait insisté sur la nécessité d’équilibrer les différents éléments du paquet de façon à aborder les aspects institutionnels, économiques et techniques tout en développant un véritable volet social.

Barrot, vice-voorzitter van de Commissie (FR) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, tijdens de bemiddelingsprocedure over het pakket “gemeenschappelijk Europees luchtruim”, drong het Parlement erop aan dat de verschillende onderdelen van het pakket dusdanig op elkaar moesten worden afgestemd dat naast de institutionele, economische en technische aspecten ook een heuse sociale component zou worden ontwikkeld .


Sur l'insistance de quelques membres du Parlement, le précédent ministre des Classes moyennes, M. Gabriëls, avait promis de soumettre le projet d'arrêté à la Chambre.

Op aandringen van enkele parlementsleden heeft de toenmalige minister van Middenstand de heer Gabriëls beloofd om het ontwerp van besluit aan de Kamer voor te leggen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

parlement avait insisté ->

Date index: 2024-01-22
w