Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avait pourtant affirmé » (Français → Néerlandais) :

Il y a certes l'incertitude financière qui existe toujours mais le premier ministre avait pourtant affirmé que 95 % de cette incertitude était levée.

Er is natuurlijk nog steeds de financiële onzekerheid, maar de eerste minister had wel bevestigd dat 95 % van die onzekerheid weggenomen was.


Dans le considérant B.3.2 de son arrêt nº 166/2003 du 17 décembre 2003, la Cour d'arbitrage avait pourtant affirmé, en ce qui concerne l'article 5, § 1 , II, 6º, de la loi spéciale de réformes institutionnelles, que:

In overweging B.3.2 van zijn arrest nr. 166/2003 van 17 december 2003 had het Arbitragehof met betrekking tot artikel 5, § 1, II, 6º, Bijzondere Wet Hervorming Instellingen nochtans het volgende gesteld :


Dans le considérant B.3.2 de son arrêt nº 166/2003 du 17 décembre 2003, la Cour d'arbitrage avait pourtant affirmé, en ce qui concerne l'article 5, § 1 , II, 6º, de la loi spéciale de réformes institutionnelles, que:

In overweging B.3.2 van zijn arrest nr. 166/2003 van 17 december 2003 had het Arbitragehof met betrekking tot artikel 5, § 1, II, 6º, Bijzondere Wet Hervorming Instellingen nochtans het volgende gesteld :


Le premier ministre Victor Orban avait pourtant affirmé son envie de répondre au problème d'intégration des Roms, mais avec l'aide des institutions européennes.

Premier Viktor Orbán had nochtans verklaard dat hij met steun van de Europese instellingen werk wilde maken van de integratie van de Roma.


Je sais que toutes les majorités ont tendance à le nier: les Turcs nous ont toujours affirmé qu’il n’y avait pas de problème kurde en Turquie. Ce problème existe pourtant bel et bien, tout comme il existe un problème s’agissant de la minorité russe et de ses droits.

Ik weet dat meerderheden dit altijd negeren. De Turken hebben ons ook altijd verteld dat er geen Koerdisch probleem is in Turkije. Toch bestaat er wel degelijk een Koerdisch probleem in Turkije, en er bestaat ook een probleem van de Russische minderheid en haar rechten.


Le ministre avait pourtant affirmé que la sécurité était l'un des critères de sélection les plus importants. Il avait déclaré : vu que le Piranha III satisfait à ce critère, il n'y a pas de problème et la sécurité de l'équipage est assurée.

De minister verklaarde nochtans dat veiligheid één van de zwaarste criteria vormde bij de selectie: `Gezien de Piranha III aan dit criterium voldoet, is er geen probleem en is de veiligheid van de bemanning gewaarborgd'.


Je ne comprends pas pourquoi depuis son arrivée au niveau fédéral, le premier ministre a mis toutes les revendications flamandes au frigo alors qu'en 2004, il avait présenté au Parlement flamand, en sa qualité de ministre-président du gouvernement flamand, un accord de gouvernement comportant des exigences communautaires ambitieuses au sujet de la réforme de l'État et de BHV. Il avait pourtant affirmé qu'il voulait passer au niveau fédéral précisément pour mieux servir les intérêts flamands.

Ik begrijp niet goed dat de premier, die in 2004 als minister-president van de Vlaamse regering in het Vlaams Parlement een regeerakkoord indiende met bijzonder verregaande communautaire eisen inzake de staatshervorming en BHV, sinds hij naar het federale niveau is verkast, al die Vlaamse eisen in de koelkast steekt. Nochtans beweerde hij naar het federale niveau te willen gaan precies om de Vlaamse belangen beter te dienen.


En octobre 2008, au moment où les problèmes ont vu le jour, le premier ministre de l'époque, M. Yves Leterme, avait pourtant affirmé que le gouvernement dégagerait une solution.

Toen de problemen zich voordeden in oktober 2008 garandeerde toenmalig premier Yves Leterme nochtans dat de regering met een oplossing zou komen.


A ce jour, l'échevin responsable affirme n'avoir toujours pas reçu de votre cabinet une mise en garde qui avait pourtant été annoncée lors d'une réunion de commission à la Chambre, le 19 janvier 1993.

De verantwoordelijke schepen verklaart dat hij tot hiertoe van uw kabinet nog geen waarschuwing heeft gekregen, al werd ze tijdens een commissievergadering in de Kamer op 19 januari 1993 aangekondigd.


w