Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "avait pratiquement aucune législation existante " (Frans → Nederlands) :

En ce qui concerne la loi Dupont, il n'y avait pratiquement aucune législation existante, tandis qu'en ce qui concerne le droit de la jeunesse, on dispose depuis des années d'un cadre législatif qui est appliqué dans la pratique.

In het kader van de zogenaamde wet Dupont was er nagenoeg geen bestaande wetgeving.


En ce qui concerne la loi Dupont, il n'y avait pratiquement aucune législation existante, tandis qu'en ce qui concerne le droit de la jeunesse, on dispose depuis des années d'un cadre législatif qui est appliqué dans la pratique.

In het kader van de zogenaamde wet Dupont was er nagenoeg geen bestaande wetgeving.


Il peut également marquer son accord sur la suppression de l'idée de « plaider coupable » car cette notion n'avait pratiquement aucune conséquence juridique.

Hij gaat eveneens akkoord met de opheffing van het « schuldig pleiten », aangezien dat begrip nagenoeg geen juridische gevolgen had.


Il peut également marquer son accord sur la suppression de l'idée de « plaider coupable » car cette notion n'avait pratiquement aucune conséquence juridique.

Hij gaat eveneens akkoord met de opheffing van het « schuldig pleiten », aangezien dat begrip nagenoeg geen juridische gevolgen had.


Au 10 juillet 2011, 15,77 % des affaires de " bigamie" qui ont été entrées depuis 2008 se trouvaient au stade de l’enquête préliminaire (35 sur 222), 56,76 % étaient classées sans suite (126 affaires), 21,62 % étaient envoyées devant une autre instance pour mise à disposition (48 affaires) et il n'y avait pratiquement aucune proposition de règlement à l’amiable (0,45 %).

Op 10 juli 2011 bevond 15,77 % van de vanaf 2008 ingestroomde zaken van “bigamie” zich in vooronderzoek (35 op 222); 56,76 % werd zonder gevolg gesteld (126 zaken); 21,62 % werd ter beschikking naar een andere instantie overgezonden (48 zaken); er zijn nagenoeg geen voorstellen tot minnelijke schikking (0,45 %).


En vue de cette identification unique, la fédération sportive et ses clubs sportifs affiliés peuvent demander le numéro de registre national et le conserver dans le fichier des membres ; 4° avoir été créée en tant qu'association sans but lucratif conformément à la loi du 27 juin 1921 sur les associations sans but lucratif, les associations internationales sans but lucratif et les fondations ; 5° avoir le sport comme objet conformément à ses statuts ; 6° le fonctionnement, les statuts et le règlement d'ordre intérieur : a) doivent être conformes au décret du 24 juillet 1996 fixant le statut du sportif amateur ; b) doivent être conform ...[+++]

Met het oog op deze unieke identificatie kunnen de sportfederatie en haar aangesloten sportclubs hiertoe het rijksregisternummer opvragen en bewaren in het ledenbestand; 4° opgericht zijn als vereniging zonder winstoogmerk conform de wet van 27 juni 1921 betreffende de verenigingen zonder winstoogmerk, de internationale verenigingen zonder winstoogmerk en de stichtingen; 5° volgens haar statuten de sport als doelstelling hebben; 6° een werking, statuten en huishoudelijk reglement hebben die : a) in overeenstemming zijn met het decreet van 24 juli 1996 tot vaststelling van het statuut van de niet-professionele sportbeoefenaar; b) in o ...[+++]


Si ce dépassement est lié à des pratiques non conformes à une ou des législations existantes, il prend les mesures visant à faire respecter celles-ci.

Als die overschrijding te wijten is aan praktijken die niet voldoen aan één of meer bestaande wetgevingen, neemt hij de maatregelen tot naleving ervan.


10. - Dispositions transitoires Art. 16 Le présent projet d'arrêté doit tenir compte de l'entrée en vigueur et des dispositions transitoires de la loi du 22 avril 2016 portant modification et insertion de dispositions en matière de crédit à la consommation et de crédit hypothécaire dans plusieurs livres du Code de droit économique Le présent projet d'arrêté consacre également le principe de la continuité en matière de législation : comme aucune nouvelle disposition n'a été introduite en rapport avec le crédit à la consommation ni en ...[+++]

10. - Overgangsbepalingen Art. 16 Dit ontwerpbesluit dient rekening te houden met de inwerkingtreding en de overgangsbepalingen van de wet van 22 april 2016 houdende wijziging en invoeging van bepalingen inzake consumentenkrediet en hypothecair krediet in verschillende boeken van het Wetboek van economisch recht Dit ontwerpbesluit huldigt ook het principe van de continuïteit inzake regelgeving : vermits er geen nieuwe bepalingen werden ingevoerd met betrekking tot het consumentenkrediet noch wat het gebruik van referte-indexen bij de veranderlijkheid van debetrentevoeten bij hypothecair krediet betreft wordt voorgesteld om de bestaande ...[+++]


Il n'y a à cet égard aucune raison de juger différemment de ce que la Cour avait jugé par son arrêt n° 159/2005 du 26 octobre 2005, au sujet de la loi du 14 juillet 1991 sur les pratiques du commerce et sur l'information et la protection du consommateur : « - Interprétés comme excluant du champ d'application de la loi la S.N.C.B ...[+++]

In dat verband is er geen enkele reden om anders te oordelen dan wat het Hof heeft geoordeeld bij zijn arrest nr. 159/2005 van 26 oktober 2005, ten aanzien van de wet van 14 juli 1991 betreffende de handelspraktijken en de voorlichting en bescherming van de consument : « - Zo geïnterpreteerd dat ze de NMBS, wat haar openbare dienstverlening betreft, uitsluiten van de toepassingssfeer van de wet, schenden de artikelen 1.6.b), 31, 32 en 33 van de wet van 14 juli 1991 betreffende de handelspraktijken en de voorlichting en bescherming van de consument, in samenhang gelezen, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet.


En pratique, l'une des exceptions semble toutefois poser problème. Elle vise la situation où un accident du travail s'est produit suite à la mise en demeure des services d'inspection adressée à un employeur qui avait commis une grave violation à la législation sur le bien-être au travail.

In de praktijk blijkt een van de uitzonderingen echter een probleem te vormen, meer bepaald het geval waarin een arbeidsongeval zich heeft voorgedaan na een ingebrekestelling van de inspectiediensten aan het adres van een werkgever die de wetgeving inzake het welzijn op het werk flagrant en zwaar heeft geschonden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avait pratiquement aucune législation existante ->

Date index: 2021-08-15
w