Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "avait soutenu l’adoption " (Frans → Nederlands) :

Eurociett a mentionné une augmentation des coûts pour les agences dans des pays tels que le Royaume-Uni et l’Irlande et a déclaré accepter et valider cette augmentation dans la mesure où elle avait soutenu ladoption de la directive.

Eurociett maakte gewag van hogere kosten voor uitzendbureaus in landen zoals het Verenigd Koninkrijk en Ierland en benadrukte dat zij deze toename aanvaardde en steunde omdat zij de toepassing van de richtlijn ondersteunde.


Eurociett a mentionné une augmentation des coûts pour les agences dans des pays tels que le Royaume-Uni et l’Irlande et a déclaré accepter et valider cette augmentation dans la mesure où elle avait soutenu ladoption de la directive.

Eurociett maakte gewag van hogere kosten voor uitzendbureaus in landen zoals het Verenigd Koninkrijk en Ierland en benadrukte dat zij deze toename aanvaardde en steunde omdat zij de toepassing van de richtlijn ondersteunde.


4. rappelle que, par le passé, le premier Médiateur européen avait proposé l'adoption d'un code contraignant de bonne conduite administrative et que le Parlement avait soutenu cette proposition et invité la Commission à proposer, en s'appuyant sur ledit code, une proposition de règlement général sur les procédures administratives, mais que celle-ci n'a accepté que des lignes directrices non contraignantes;

4. brengt in herinnering dat de eerste Europese Ombudsman ooit heeft voorgesteld een bindende code van goed administratief gedrag vast te stellen en dat het Parlement dit voorstel heeft gesteund en de Commissie heeft verzocht een op die code gebaseerd voorstel voor een algemeen regelgevingskader inzake bestuurlijke procedures in te dienen, maar dat de Commissie slechts akkoord ging met de vaststelling van niet-bindende richtsnoeren;


Ayant estimé que le contenu de la proposition est entièrement satisfaisant et que par ailleurs il avait déjà fait l'objet de son avis CESE 794/2011 — 2010/0373 (COD), adopté le 5 mai 2011 (1), le Comité, lors de sa 495e session plénière des 21 et 22 janvier 2014 (séance du 21 janvier 2014), a décidé, par 159 voix pour, 1 voix contre et 4 abstentions, de rendre un avis favorable au texte proposé et de se référer à la position qu'il a soutenue dans le document su ...[+++]

Het Comité kan zich volledig in dit voorstel vinden. Het heeft bovendien reeds een standpunt over dit onderwerp ingenomen in een op 5 mei 2011 verschenen advies (1) (CESE 794/2011 — 2010/0373 (COD)). Daarom heeft het tijdens zijn op 21 en 22 januari 2014 gehouden 495e zitting (vergadering van 21 januari) met 159 stemmen vóór en 1 stem tegen, bij 4 onthoudingen, besloten een positief advies over de voorgestelde tekst uit te brengen en daarin te verwijzen naar zijn eerder geformuleerde standpunt ter zake.


Il a été rappelé que le Conseil avait adopté le règlement (CE) n° 1/2005 relatif à la protection des animaux pendant le transport en décembre 2004, à l'issue de discussions soutenues qui se sont déroulées au cours de trois présidences consécutives.

Gememoreerd werd dat de Raad Verordening nr. 1/2005 inzake de bescherming van dieren tijdens het vervoer in december 2004 had aangenomen na intensieve besprekingen tijdens drie opeenvolgende voorzitterschappen.


À cet égard, je voudrais citer l’exemple du principe «une substance, un enregistrement» qui, grâce au compromis, est pour la première fois largement soutenu par le Parlement, alors qu’il n’avait jusqu’ici été adopté que par la commission de l’environnement, de la santé publique et de la sécurité alimentaire.

In dit verband zou ik willen wijzen op het voorbeeld van het beginsel “één stof, één registratie” dat dankzij het compromis voor de eerste keer op brede steun in het Parlement kan rekenen, terwijl het aanvankelijk alleen door de Commissie milieubeheer, volksgezondheid en voedselveiligheid was aangenomen.


Le programme de réformes adopté à Lisbonne, et lancé en 2000, avait pour objectifs une croissance non inflationniste plus soutenue, le plein emploi, un développement durable et une cohésion sociale renforcée.

De agenda voor hervorming van Lissabon, die in 2000 van start ging, was gericht op het bereiken van een sterkere inflatievrije groei, volledige werkgelegenheid, duurzame ontwikkeling en sterkere sociale samenhang.


8. Le Conseil a noté avec satisfaction que l'Assemblée générale des Nations Unies avait adopté officiellement, le 18 décembre 2002, le protocole facultatif à la Convention contre la torture, qui a été élaboré dans le cadre de la CDH et a été fortement soutenu par l'UE.

8. De Raad nam met voldoening nota van de formele aanneming door de Algemene Vergadering van de Verenigde Naties op 18 december 2002 van het Facultatief Protocol bij het Verdrag tegen foltering dat in het kader van de CHR was opgesteld en door de EU krachtig was gesteund.


Cette proposition de révision de la Constitution avait d'ailleurs été soutenue par tous les partis démocratiques de la majorité et de l'opposition lors des discussions qui ont mené à l'adoption de la loi relative à la coopération avec la Cour pénale internationale et les tribunaux pénaux internationaux.

Dit voorstel tot Grondwetsherziening werd trouwens gesteund door alle democratische partijen van de meerderheid en de oppositie tijdens de besprekingen die hebben geleid tot de goedkeuring van de wet betreffende de samenwerking met het Internationaal Strafgerechtshof en de internationale straftribunalen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avait soutenu l’adoption ->

Date index: 2023-01-02
w