Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "avait également saisi " (Frans → Nederlands) :

Entre-temps, par lettre du 21 avril 2009, le président du Sénat avait également saisi le Conseil d'État d'une demande d'avis dans un délai de trente jours.

Inmiddels had de voorzitter van de Senaat, bij brief van 21 april 2009, ook de Raad van State verzocht om hem, binnen een termijn van dertig dagen, van advies te dienen.


Entre-temps, par lettre du 21 avril 2009, le président du Sénat avait également saisi le Conseil d'État d'une demande d'avis dans un délai de trente jours.

Inmiddels had de voorzitter van de Senaat, bij brief van 21 april 2009, ook de Raad van State verzocht om hem, binnen een termijn van dertig dagen, van advies te dienen.


Avant l'ouverture du réexamen au titre de l'expiration des mesures et conformément à l'article 22, paragraphe 1, et à l'article 10, paragraphe 7, du règlement de base, la Commission a informé les pouvoirs publics des États-Unis d'Amérique qu'elle avait été saisie d'une demande de réexamen dûment étayée. Elle les a également invités à engager des consultations dans le but de clarifier la situation à ce sujet et d'arriver à une solution convenue mutuellement.

Vóór de opening van het nieuwe onderzoek in verband met het vervallen van de maatregelen heeft de Commissie in overeenstemming met artikel 22, lid 1, en artikel 10, lid 7, van de basisverordening de overheid van de Verenigde Staten van Amerika („de Amerikaanse overheid”) ervan in kennis gesteld dat zij een met het nodige bewijsmateriaal gestaafd verzoek om een nieuw onderzoek had ontvangen en heeft zij de Amerikaanse overheid voor overleg uitgenodigd om de situatie ten aanzien van de inhoud van dat verzoek op te helderen en overeenstemming over een oplossing te bereiken.


La Commission est également saisie selon la même procédure dans le cas où le contenu et la présentation de la communication ou de la campagne d'information ont été modifiés par rapport à ce qui avait été exposé dans la note de synthèse.

Een dossier kan eveneens en volgens dezelfde procedure bij de Commissie aanhangig worden gemaakt als de inhoud en de wijze van voorstelling van de mededeling of van de voorlichtingscampagne, werden gewijzigd ten opzichte van wat in de synthesenota was vermeld.


Avant l'ouverture du réexamen au titre de l'expiration des mesures et conformément à l'article 22, paragraphe 1, et à l'article 10, paragraphe 7, du règlement de base, la Commission a informé les pouvoirs publics indiens qu'elle avait été saisie d'une demande de réexamen dûment étayée. Elle les a également invités à engager des consultations dans le but de clarifier la situation à ce sujet et de trouver une solution convenue mutuellement.

Voor de opening van het nieuwe onderzoek heeft de Commissie in overeenstemming met artikel 22, lid 1, en artikel 10, lid 7, van de basisverordening de Indiase overheid ervan in kennis gesteld dat zij een met het nodige bewijsmateriaal gestaafd verzoek om een nieuw onderzoek had ontvangen en heeft zij de Indiase overheid voor overleg uitgenodigd om de situatie ten aanzien van de inhoud van dat verzoek op te helderen en overeenstemming over een oplossing te bereiken.


Il agira d'office lorsque la commission l'a informé qu'elle avait constaté des illégalités dans la mise en œuvre de ces méthodes spécifiques et exceptionnelles. Le collège pourra également être saisi par le Comité permanent de contrôle des services de renseignement ou par la Commission de la protection de la vie privée, eux-mêmes saisis de plaintes de particuliers.

Het college zal ambtshalve handelen wanneer de commissie haar heeft geïnformeerd dat ze een onwettigheid bij de aanwending van de specifieke en uitzonderlijke methoden heeft vastgesteld.Het college zal ook door het Vast Comité van Toezicht op de inlichtingen- en veiligheidsdiensten of door de Commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer gevat kunnen worden wanneer deze op hun beurt door klachten van particulieren zijn gevat.


L'orateur fait remarquer qu'en attribuant la compétence territoriale au juge du domicile du débiteur saisi, la loi du 4 juillet 2001 assure également une meilleure répartition des affaires sur l'ensemble des juridictions du pays alors que la solution préconisée par la Cour de cassation avait tendance à concentrer les litiges dans les grands arrondissements judiciaires et plus particulièrement celui de Bruxelles.

Spreker merkt op dat de wet van 4 juli 2001, door het toekennen van de territoriale bevoegheid aan de rechter van de woonplaats van de beslagen schuldenaar, ook zorgt voor een betere verdeling van de zaken over de verschillende rechtsgebieden in ons land. De oplossing van het Hof van Cassatie kwam daarentegen neer op een concentratie van de geschillen in de grote gerechtelijke arrondissementen, en met name in Brussel.


Il convient de noter qu’avant l’ouverture du réexamen au titre de l’expiration des mesures, et conformément à l’article 10, paragraphe 9, et à l’article 22, paragraphe 1, du règlement de base, la Commission a informé les pouvoirs publics indiens qu’elle avait été saisie d’une demande de réexamen dûment étayée. Elle les a également invités à engager des consultations dans le but de clarifier la situation relative à l’objet de la plainte et de trouver une solution à l’amiable.

Voorafgaand aan de opening van het nieuwe onderzoek bij het vervallen van de maatregelen en overeenkomstig artikel 10, lid 9, en artikel 22, lid 1, van de basisverordening heeft de Commissie de Indiase overheid ervan in kennis gesteld dat zij een met bewijsmateriaal gestaafd verzoek om een nieuw onderzoek had ontvangen en heeft zij de Indiase overheid uitgenodigd voor overleg teneinde de situatie in verband met de inhoud van de klacht op te helderen en gezamenlijk tot overeenstemming te komen.


Le Comité souscrit résolument au document de travail NAÏADES des services de la Commission relatif à la mise en œuvre des mesures d'écologisation au niveau sectoriel. Il souhaite également à cet égard la mise à disposition de moyens financiers suffisants afin, notamment, de compenser la chance que l'on n'avait pas saisie avec le programme NAÏADES I.

Het Comité ondersteunt krachtig het NAIADES Staff Working Document voor de implementatie van vergroeningsmaatregelen op sectorniveau. Het wenst ook hier dat er voldoende financiële middelen beschikbaar worden gesteld, mede om de gemiste kans uit het NAIADES I programma te repareren.


Le groupe socialiste avait également déposé une proposition de résolution allant dans le sens d'un arrêt immédiat des actions violentes, d'une saisie par le Conseil de sécurité de la crise politique et humanitaire secouant le Kenya, d'une recherche d'un apaisement et d'une résolution pacifique de la crise, et de la volonté de prévenir tout risque de génocide.

Ook de Franstalige socialistische fractie had een voorstel van resolutie ingediend. Ze pleit ervoor om de gewelddaden onmiddellijk te staken, de politieke en humanitaire crisis in Kenia aanhangig te maken bij de Veiligheidsraad, een vreedzame oplossing te zoeken en een volkerenmoord te voorkomen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avait également saisi ->

Date index: 2023-06-29
w