Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "avait été rédigée " (Frans → Nederlands) :

En cas de divergence, le texte en langue française, langue dans laquelle la Convention de Varsovie du 12 octobre 1929 avait été rédigée, fera foi.

In geval van tegenstrijdigheid is de tekst in de Franse taal, in welke taal het Verdrag van Warschau van 12 oktober 1929 is opgesteld, doorslaggevend.


Sur la base des données rassemblées à La Haye, Mme de Bethune souhaite proposer plusieurs ajouts aux recommandations qu'elle avait déjà rédigées précédemment avec Mme Durant.

Op basis van de vergaarde kennis in Den Haag, wenst mevrouw de Bethune een aantal aanvullingen voor te stellen aan de aanbevelingen die ze reeds eerder opgesteld had samen met mevrouw Durant.


En cas de divergence, le texte en langue française, langue dans laquelle la Convention de Varsovie du 12 octobre 1929 avait été rédigée, fera foi.

In geval van tegenstrijdigheid is de tekst in de Franse taal, in welke taal het Verdrag van Warschau van 12 oktober 1929 is opgesteld, doorslaggevend.


Une déclaration avait été rédigée dans la Région de Bruxelles-Capitale avec un délai moyen entre la rédaction de la déclaration relative à l’euthanasie et le décès de 45 jours.

In het Brussels Hoofdstedelijk Gewest is de gemiddelde periode tussen het opstellen van de wilsverklaring inzake euthanasie en het overlijden 45 dagen.


Sachant que la proposition avait été rédigée avant les conclusions de la convention de Durban, la rapporteure a modifié un certain nombre d'articles, y compris certaines définitions, pour faire en sorte que la décision de l'Union se conforme aux conclusions de ladite conférence des parties.

De rapporteur is zich ervan bewust dat dit voorstel vóór de conclusies van het akkoord van Durban is opgesteld, en heeft derhalve een aantal artikelen gewijzigd, inclusief een aantal definities, om ervoor te zorgen dat dit besluit van de EU in overeenstemming is met het akkoord van Durban.


Enfin, le rapporteur signale que la proposition de la Commission avait été rédigée en supposant que la proposition d'alignement (COM(2010)0539) serait adoptée la première.

Ten slotte merkt de rapporteur op dat het Commissievoorstel is opgesteld ervan uitgaande dat voorstel COM(2010)539 dat bedoeld is om regelingen op elkaar af te stemmen eerst wordt goedgekeurd.


Le Parlement européen est d'avis que l'acte législatif à adopter devrait prévoir des règles spécifiques en ce qui concerne la loi applicable à la forme des dispositions testamentaires, lesquelles devront être jugées valides si elles sont considérées comme telles par la loi de l'État dans lequel le testateur les a rédigées, ou par la loi de ltat où le testateur avait sa résidence habituelle au moment où il a rédigé le testament ou au moment de son décès, ou par la loi d'un des États dont le testateur avait la nationalité au moment où ...[+++]

Het Europees Parlement is van mening dat het goed te keuren wetgevingsbesluit moet voorzien in een passende regeling betreffende het recht dat van toepassing is op testamentaire beschikkingen die, wat de vorm betreft, als rechtsgeldig moeten worden beschouwd indien zij ook als dusdanig worden erkend door de wetgeving van de staat waar de erflater zijn testamentaire beschikking heeft verricht of door de wetgeving van de staat waar de erflater zijn gewone verblijfplaats had op het moment van zijn testamentaire beschikking of van zijn overlijden of door de wetgeving van een van de staten waarvan de erflater de nationaliteit bezat op het mom ...[+++]


Le Parlement européen est d'avis que l'acte législatif à adopter devrait prévoir des règles spécifiques en ce qui concerne la loi applicable à la forme des dispositions testamentaires, lesquelles devront être jugées valides si elles sont considérées comme telles par la loi de l'État dans lequel le testateur les a rédigées, ou par la loi de ltat où le testateur avait sa résidence habituelle au moment où il a rédigé le testament ou au moment de son décès, ou par la loi d'un des États dont le testateur avait la nationalité au moment où ...[+++]

Het Europees Parlement is van mening dat het goed te keuren wetgevingsbesluit moet voorzien in een passende regeling betreffende het recht dat van toepassing is op testamentaire beschikkingen die, wat de vorm betreft, als rechtsgeldig moeten worden beschouwd indien zij ook als dusdanig worden erkend door de wetgeving van de staat waar de erflater zijn testamentaire beschikking heeft verricht of door de wetgeving van de staat waar de erflater zijn gewone verblijfplaats had op het moment van zijn testamentaire beschikking of van zijn overlijden of door de wetgeving van een van de staten waarvan de erflater de nationaliteit bezat op het mom ...[+++]


23. insiste sur l'importance exceptionnelle que revêtent les SER ainsi que l'efficacité énergétique pour une politique de l'énergie européenne concernant les futurs approvisionnements énergétiques; demande en conséquence à la Commission et au Conseil de présenter des actions et des objectifs à la fois neufs et ambitieux dans ce domaine, afin de garantir un développement plus rapide au sein de chaque État membre; insiste sur le fait qu'une directive devrait être rédigée en matière de chauffage et de refroidissement grâce aux énergies renouvelables, comme en avait décidé le ...[+++]

23. beklemtoont het buitengewone belang van RES en een zuinig energiegebruik voor een Europees beleid inzake de toekomstige energievoorziening; verzoekt daarom de Commissie en de Raad om te komen met nieuwe en ambitieuze streefcijfers van de periode na 2010 en maatregelen op dit terrein ten einde een snellere ontwikkeling in alle lidstaten te garanderen; dringt aan op een richtlijn inzake verwarming en de koeling met behulp van RES zoals door het Parlement verdedigd om te zorgen dat er meer RES voor de sector verwarming op de markt komt;


La note de priorités en matière de poursuites, qui avait été rédigée en 1999 en concertation avec les services de la Région flamande et les représentants des procureurs généraux, reste donc lettre morte.

Het ziet er dan ook naar uit dat de `prioriteitennota vervolgingsbeleid' opgemaakt in overleg tussen de diensten van het Vlaamse gewest en vertegenwoordigers van de procureurs-generaal in 1999, dode letter blijft.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avait été rédigée ->

Date index: 2023-08-25
w