Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Durée de service valable pour la retraite
Délibérer valablement
La Commission se réunit valablement
Motif valable
Refuser sans motif valable
Temps de service valable pour la pension
Valable
Visa de voyage valable pour une ou plusieurs entrées

Traduction de «avait été valablement » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
durée de service valable pour la retraite | temps de service valable pour la pension

pensioengeldige diensttijd


refuser sans motif valable

zonder geldige redenen weigeren


la Commission se réunit valablement

de bijeenkomst van de commissie is geldig






visa de voyage valable pour une ou plusieurs entrées

voor één of meer binnenkomsten geldig reisvisum


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le juge a quo invoque toutefois l'article 3 du Code judiciaire, selon lequel les lois qui règlent la compétence des tribunaux sont applicables aux procès en cours « sans dessaisissement cependant de la juridiction qui, à son degré, en avait été valablement saisie et sauf les exceptions prévues par la loi ».

De verwijzende rechter beroept zich evenwel op artikel 3 van het Gerechtelijk Wetboek, naar luid waarvan de wetten die de bevoegdheid van de rechtbanken regelen op de hangende gedingen van toepassing zijn « zonder dat die worden onttrokken aan de instantie van het gerecht waarvoor zij op geldige wijze aanhangig zijn, en behoudens de uitzonderingen bij de wet bepaald ».


À cet égard, il convient de se référer à l'article 3 du Code judiciaire qui dispose : « Les lois d'organisation judiciaire, de compétence et de procédure sont applicables aux procès en cours sans dessaisissement cependant de la juridiction qui, à son degré, en avait été valablement saisie et sauf les exceptions prévues par la loi » (102).

Ter zake moet worden verwezen naar artikel 3 van het Gerechtelijk Wetboek dat bepaalt : « De wetten op de rechterlijke organisatie, de bevoegdheid en de rechtspleging zijn van toepassing op de hangende rechtsgedingen, zonder dat die worden onttrokken aan de instantie van het gerecht waarvoor zij op geldige wijze aanhangig zijn, en behoudens de uitzonderingen bij de wet bepaald » (102).


L'intervenant fait remarquer que même si la Commission parlementaire de concertation avait été valablement saisie ­ quod non ­ et vu les majorités requises, aucune décision n'aurait pu être prise concernant le conflit de compétence soulevé.

Spreker merkt op dat zelfs indien de parlementaire overlegcommissie geldig was aangezocht ­ quod non ­ en gelet op de vereiste meerderheden, geen beslissing had kunnen genomen worden over het voorliggende bevoegdheidsconflict.


Selon l'article 3 du Code judiciaire, « les lois d'organisation judiciaire, de compétence et de procédure sont applicables aux procès en cours, sans dessaisissement cependant de la juridiction qui, à son degré, en avait été valablement saisie et sauf les exceptions prévues par la loi ».

Volgens artikel 3 van het Gerechtelijk Wetboek zijn de wetten op de rechterlijke organisatie, de bevoegdheid en de rechtspleging van toepassing op de hangende rechtsgedingen, zonder dat die worden onttrokken aan de instantie van het gerecht waarvoor zij op geldige wijze aanhangig zijn en behoudens de uitzonderingen bij de wet bepaald.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
« Les lois d'organisation judiciaire, de compétence et de procédure sont applicables aux procès en cours sans dessaisissement cependant de la juridiction qui, à son degré, en avait été valablement saisie et sauf les exceptions prévues par la loi».

« De wetten op de rechterlijke organisatie, de bevoegdheid en de rechtspleging zijn van toepassing op de hangende rechtsgedingen, zonder dat die worden onttrokken aan de instantie van het gerecht waarvoor zij op geldige wijze aanhangig zijn, en behoudens de uitzonderingen bij de wet bepaald».


L'intervenant fait remarquer que même si la Commission parlementaire de concertation avait été valablement saisie ­ quod non ­ et vu les majorités requises, aucune décision n'aurait pu être prise concernant le conflit de compétence soulevé.

Spreker merkt op dat zelfs indien de parlementaire overlegcommissie geldig was aangezocht ­ quod non ­ en gelet op de vereiste meerderheden, geen beslissing had kunnen genomen worden over het voorliggende bevoegdheidsconflict.


- 38 personnes ont été mises à la disposition du Parquet, aucune d'entre elles n'avait de permis de séjour valable.

- 38 personen werden ter beschikking gesteld van het parket, geen enkele met een geldige verblijfsvergunning.


Aucune de ces personnes n'avait de permis de séjour valable. - 296 personnes ont reçu un ordre de quitter le territoire sans décision de maintien.

- 296 personen kregen een bevel om het grondgebied te verlaten zonder opsluitingsbeslissing.


2. Lors de cette même commission, vous m'informiez du fait qu'un des experts de l'IRB avait pu convaincre l'Agence fédérale de contrôle nucléaire (AFCN) que la démonstration initiale de l'acceptabilité de la méthodologie d'Electrabel n'était pas valable.

2. U deelde mij in diezelfde commissievergadering mee dat een van de experts van de IRB het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle (FANC) ervan had weten te overtuigen dat de initiële bewijsvoering voor de deugdelijkheid van de door Electrabel gehanteerde methode niet aanvaardbaar was.


2. Il n'y avait aucune personne sans permis de séjour valable.

2. Er werden geen personen zonder geldige verblijfsvergunning gevonden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avait été valablement ->

Date index: 2023-04-01
w