Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avant-copie
Avant-première
Avant-projet de budget
Avant-tirage
Closing
Clôture de l'émission
Clôture de la période de souscription
Clôturer une vente aux enchères
Exemplaire d'avant-tirage
Ingénieure informatique pré-ventes
Pré-copie
Rapport de clôture de suivi
Rapport de suivi
Réunion de clôture
Réunion de clôture de mission
Réunion de fin de mission
Réviser des procédures de clôture
Texte fourni avant diffusion

Traduction de «avant de clôturer » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
avant-copie | avant-tirage | exemplaire d'avant-tirage | pré-copie | texte fourni avant diffusion

voorlopige versie


ingénieur avant-vente des technologies de l'information et de la communication | ingénieure informatique pré-ventes | ingénieur informatique avant-vente/ingénieure informatique avant-vente | ingénieure avant-vente des technologies de l'information et de la communication

IT presales engineer | presales engineer ict | pre-sales engineer | technical pre-sales consultant


closing | clôture de la période de souscription | clôture de l'émission

afsluiten van de uitgifte | sluiten van de emissie


Document de clôture de la réunion de Vienne 1986 des représentants des États ayant participé à la Conférence sur la sécurité et la coopération en Europe, tenue conformément aux dispositions de l'acte final relatives aux suites de la conférence | Document de clôture de la réunion de Vienne sur les suites de la CSCE

Slotdocument van de CVSE-vervolgbijeenkomst in Wenen


réunion de clôture | réunion de clôture de mission | réunion de fin de mission

slotvergadering (nom féminin)




réviser des procédures de clôture

sluitingsprocedures evalueren


clôturer une vente aux enchères

verkoop bij een veiling afsluiten


rapport de suivi | rapport de clôture de suivi

opvolgingsrapport (nom neutre) | opvolgingsverslag (nom neutre)


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
7. Seules les demandes de participation répondant aux conditions suivantes seront prises en considération : |b2 le candidat a complété son CV en ligne sur `Mon Selor' ( [http ...]

7. Elke aanvraag tot deelname aan de selectie wordt enkel in aanmerking genomen als : |b2 de kandidaat zijn online-cv volledig invult op `Mijn Selor' ( [http ...]


Aucune dispense ne sera acceptée pour cette sélection 5. Seules les demandes de participation répondant aux conditions suivantes seront prises en considération : o le candidat a complété son CV en ligne sur `Mon Selor' ( [http ...]

Er worden geen vrijstellingen aanvaard voor deze selectie. 5. Elke aanvraag tot deelname aan de selectie wordt enkel in aanmerking genomen als : o de kandidaat zijn online-cv volledig invult op `Mijn Selor' (http ://www.selor.be ) o de kandidaat zijn diploma ten laatste op de uiterste inschrijvingsdatum oplaadt in zijn online-cv in `Mijn Selor' (http ://www.selor.be ) o de kandidaat online solliciteert voor deze vacature (http ://www.selor.be) Indien de kandidaat zijn diploma niet kan opladen, stuurt hij dit ten laatste op de uiterste inschrijvingsdatum op naar de contactpersoon van Selor (Stephanie.langeraet@selor.be of t.a.v. Stephanie LANGERAET, WTC III - Simon Bolivarlaan 30, 1000 Brussel) met vermelding van zijn rijksregisternummer, zi ...[+++]


- avant la clôture des mises du tirage pour lequel vaut la participation; En lieu et place de : - avant la clôture du tirage pour lequel vaut la participation;

- vóór de sluiting van de inzetten de trekking waarvoor de deelneming geldt; In plaats van : - vóór de sluiting van de trekking waarvoor de deelneming geldt;


- À la demande de tout tiers intéressé ou du ministère public et sous réserve d'une régularisation de la situation avant la clôture des débats, le tribunal peut prononcer la dissolution d'une association si celle-ci n'a pas déposé ses comptes annuels durant trois exercices successifs (article 18, 1er, alinéa, 4°, de la loi sur les ASBL).

- Op vraag van iedere belanghebbende of van het openbaar ministerie en behoudens regularisatie van de toestand voor de sluiting van de debatten, kan de rechtbank de ontbinding van een vereniging uitspreken als die haar jaarrekening voor drie opeenvolgende boekjaren niet heeft neergelegd (artikel 18, eerste lid, 4°, Vzw-wet).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Lorsqu'on reçoit ce type de réestimation un mois et demi avant la clôture de l'exercice, il est impossible de prendre des mesures appropriées pour compenser cette baisse des recettes pour 2014.

Dergelijke herberekeningen ontvangen anderhalve maand voor het afsluiten van het boekjaar, maakt het onmogelijk om nog gepaste maatregelen te nemen die deze inkomstendaling voor 2014 kunnen compenseren.


Enfin, avant la clôture définitive de la coopération bilatérale, une concertation est organisée avec chacun des pays non partenaires concernant l'affectation des soldes éventuels des projets clôturés.

Daarbovenop wordt voor elk van de niet-partnerlanden voor het definitief afsluiten van de bilaterale samenwerking gezamenlijk overlegd over de besteding van de eventuele saldi van de afgesloten projecten.


La clôture d'un compte à vue à l'initiative de l'établissement de crédit est précédée d'un avertissement par extrait de compte envoyé, au minimum trente jours avant la clôture du compte à vue, par courrier ordinaire, au titulaire dudit compte.

De kredietinstelling die een rekening wil sluiten, waarschuwt de houder van de rekening minstens dertig dagen voor de sluiting van de rekening door middel van een per gewone post verzonden rekeninguittreksel.


Ainsi, l'avant-projet de loi relative à l'amélioration de la procédure pénale au stade de l'information et de l'instruction, rédigé par la Commission Franchimont, accorde à l'inculpé et à la partie civile le droit de consulter le dossier avant la clôture de l'instruction judiciaire (cf. également la proposition de loi de M. Erdman et consorts insérant un article 61bis dans le Code d'instruction criminelle, doc. Sénat, S.E. 1991-1992, nº 118-1).

Zo kent het voorontwerp van wet tot verbetering van de strafrechtspleging in het stadium van het opsporingsonderzoek en het gerechtelijk onderzoek, opgesteld door de Commissie-Franchimont, de verdachte en de burgerlijke partij een inzagerecht in het dossier toe, vooraleer het gerechtelijk onderzoek is afgesloten (cf. eveneens het wetsvoorstel van de heer Erdman c.s. houdende invoeging van een artikel 61bis in het Wetboek van Strafvordering, Gedr. St., Senaat, B.Z. 1991-1992, nr. 118-1).


2. Au 4º, les mots « à moins qu'une régularisation de la situation ne soit possible et n'intervienne avant qu'il soit statué sur le fond » sont remplacés par les mots « à moins que les comptes annuels marquants ne soient déposés avant la clôture des débats ».

2. In het 4º worden de woorden « tenzij een regularisatie van de toestand mogelijk is en plaatsvindt vooraleer een uitspraak wordt gedaan over de grond van de zaak » vervangen door de woorden « tenzij de ontbrekende jaarrekeningen worden neergelegd vooraleer de debatten worden gesloten ».


2. Au 4º, les mots « à moins qu'une régularisation de la situation ne soit possible et n'intervienne avant qu'il soit statué sur le fond » sont remplacés par les mots « à moins que les comptes annuels marquants ne soient déposés avant la clôture des débats ».

2. In het 4º worden de woorden « tenzij een regularisatie van de toestand mogelijk is en plaatsvindt vooraleer een uitspraak wordt gedaan over de grond van de zaak » vervangen door de woorden « tenzij de ontbrekende jaarrekeningen worden neergelegd vooraleer de debatten worden gesloten ».


w