Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avant de doter toute organisation » (Français → Néerlandais) :

1. Avant le déploiement, l'organisation d'envoi désigne une personne de contact qui se tient disponible pendant toute la durée du déploiement et qui entretient des contacts réguliers avec le volontaire de l'aide de l'Union européenne pour:

1. Voorafgaand aan de inzet wijst de uitzendende organisatie een contactpersoon aan die voor de duur van de inzet beschikbaar is en regelmatige contacten onderhoudt met de EU-vrijwilliger voor humanitaire hulp om:


- Le livre blanc de la Commission sur la gouvernance européenne présentera des propositions visant à organiser une vaste consultation des parties intéressées, à l'intérieur et à l'extérieur de l'Union, dont une audition publique, avant de soumettre tout projet politique important.

- Het komende Witboek van de Commissie inzake 'goed bestuur' zal voorstellen bevatten voor een breed opgezette raadpleging van belanghebbenden binnen en buiten de Unie, waarbij meestal in een openbare hoorzitting zal worden voorzien, alvorens een belangrijk beleidsvoorstel op tafel komt.


Il est fondamental de veiller à ce qu'une protection soit accordée à tout enfant qui en a besoin et que, indépendamment de leur statut d'immigré, de leur nationalité ou de leurs antécédents, tous les enfants soient, avant toute chose, traités comme tels[10]. Cette approche doit également reposer sur la solidarité et le partage des responsabilités entre États membres et avec les pays d'origine et de transit, ainsi que sur une coopération accrue avec des organisations spécialisées de la société ...[+++]

Het is van wezenlijk belang dat alle kinderen de bescherming krijgen die zij nodig hebben en dat zij, ongeacht hun immigratiestatus, staatsburgerschap of achtergrond, in de eerste plaats als kinderen worden behandeld[10]. De aanpak moet tevens gebaseerd zijn op solidariteit en gedeelde verantwoordelijkheid tussen de lidstaten onderling en tussen de lidstaten en de landen van herkomst en doorreis, alsook op intensievere samenwerking met gespecialiseerde maatschappelijke en internationale organisaties.


1. Avant le déploiement, l'organisation d'envoi informe le volontaire de l'aide de l'Union européenne de toutes les règles fiscales qui s'appliquent aux indemnités de séjour dans le pays d'établissement de l'organisation d'envoi et, le cas échéant, dans le pays de déploiement.

1. Voorafgaand aan de inzet stelt de uitzendende organisatie de EU-vrijwilliger voor humanitaire hulp in kennis van de fiscale bepalingen inzake dagvergoedingen in het land van vestiging van de uitzendende organisatie en indien nodig, in het land van inzet.


Pour toutes ces raisons, nous demandons au gouvernement de joindre l'avis de la population au débat, d'organiser une consultation populaire avant de voter toute législation.

Om die redenen vragen we de regering het volk een stem te geven in het debat en een volksraadpleging te houden vóór enige wetgeving wordt aangenomen.


a) Tout État ou toute organisation intergouvernementale qui a déposé son instrument de ratification ou d'adhésion au moins trois mois avant l'entrée en vigueur du présent Acte devient lié par celui-ci à la date de son entrée en vigueur.

a) Elke Staat of elke intergouvernementele organisatie die zijn of haar akte van bekrachtiging of toetreding ten minste drie maanden voor de inwerkingtreding van deze Akte heeft nedergelegd, wordt door deze Akte gebonden op de datum van inwerkingtreding van deze Akte.


a) Tout État ou toute organisation intergouvernementale qui a déposé son instrument de ratification ou d'adhésion au moins trois mois avant l'entrée en vigueur du présent Acte devient lié par celui-ci à la date de son entrée en vigueur.

a) Elke Staat of elke intergouvernementele organisatie die zijn of haar akte van bekrachtiging of toetreding ten minste drie maanden voor de inwerkingtreding van deze Akte heeft nedergelegd, wordt door deze Akte gebonden op de datum van inwerkingtreding van deze Akte.


Pour toutes ces raisons, nous demandons au gouvernement de joindre l'avis de la population au débat, d'organiser une consultation populaire avant de voter toute législation.

Om die redenen vragen we de regering het volk een stem te geven in het debat en een volksraadpleging te houden vóór enige wetgeving wordt aangenomen.


M. Thissen souhaite avant tout organiser une audition d'un représentant de l'Institut des réviseurs d'entreprise, pour entendre l'avis des réviseurs d'entreprise sur le projet de loi et pour savoir comment ils envisagent l'avenir de la profession.

De heer Thissen wenst in eerste instantie één hoorzitting te houden, zijnde met een vertegenwoordiger van het Instituut van bedrijfsrevisoren, om hun advies over het wetsontwerp te kennen en te horen hoe zij de toekomst van het beroep zien.


Les objectifs communs européens soulignent également la nécessité de mobiliser toutes les organisations concernées dans la préparation et la mise en oeuvre des PAN/incl. Si la lutte contre l'exclusion sociale et la pauvreté est avant tout du ressort des autorités nationales, régionales et locales, un large éventail d'organisations publiques et privées sont concernées, en particulier les partenaires sociaux. À c ...[+++]

Bij de opstelling en de tenuitvoerlegging van de NAP's/incl leggen de Europese gemeenschappelijke doelstellingen ook de nadruk op de mobilisatie van alle relevante organen: terwijl de nationale, regionale en lokale autoriteiten de hoofdverantwoordelijkheid voor de bestrijding van sociale uitsluiting en armoede dragen, is ook een hele reeks publieke en particuliere organen betrokken, met name de sociale partners, NGO's en verleners van sociale diensten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avant de doter toute organisation ->

Date index: 2022-06-03
w