Enfin, il ne peut être perdu de vue que, contrairement à la filiation établie de plein droit, la reconnaissance est subordonnée à des exigences procédurales et substantielles, de telle sorte que se pose la question de la justification de la distinction qui serait opérée entre la mère qui accouche sans avoir opté pour l'« accouchement discret » et celle qui a exercé cette option avant de retirer son consentement dans les deux mois qui suivent la naissance.
Tot slot mag niet uit het oog worden verloren dat, in tegenstelling tot de ambtshalve vastgestelde afstamming, de erkenning afhangt van een aantal procedurele en substantiële vereisten, zodat de vraag rijst naar de rechtvaardiging van het onderscheid tussen de moeder die bevalt zonder geopteerd te hebben voor de « discrete bevalling » en de moeder die wel daarvoor heeft geopteerd, voordat zij haar instemming ingetrokken heeft binnen twee maanden die volgen op de geboorte.