Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Rait

Vertaling van "avant de verser notre contribution " (Frans → Nederlands) :

2. Avant de verser une contribution financière du Fonds à un État éligible qui n’est pas un État membre, la Commission conclut avec cet État une convention de délégation fixant les modalités de mise en œuvre de la contribution financière du Fonds visées au paragraphe 1 conformément au règlement (UE, Euratom) no 966/2012 et au règlement délégué (UE) no 1268/2012 de la Commission , ainsi que les obligations relatives à la prévention et à la gestion des risques de catastrophes naturelles.

2. Alvorens een subsidiabele staat die geen lidstaat is een financiële bijdrage uit het Fonds te betalen, sluit de Commissie met die staat een delegatieovereenkomst met nadere bepalingen voor de in lid 1 bedoelde uitvoering van de financiële bijdrage uit het Fonds overeenkomstig Verordening (EU, Euratom) nr. 966/2012 en Gedelegeerde Verordening (EU) nr. 1268/2012 van de Commissie , en de verplichtingen inzake natuurrampenpreventie en -beheersing.


2. Avant de verser une contribution financière du Fonds à un État éligible qui n’est pas un État membre, la Commission conclut avec cet État une convention de délégation fixant les modalités de mise en œuvre de la contribution financière du Fonds visées au paragraphe 1 conformément au règlement (UE, Euratom) no 966/2012 et au règlement délégué (UE) no 1268/2012 de la Commission (9), ainsi que les obligations relatives à la prévention et à la gestion des risques de catastrophes naturelles.

2. Alvorens een subsidiabele staat die geen lidstaat is een financiële bijdrage uit het Fonds te betalen, sluit de Commissie met die staat een delegatieovereenkomst met nadere bepalingen voor de in lid 1 bedoelde uitvoering van de financiële bijdrage uit het Fonds overeenkomstig Verordening (EU, Euratom) nr. 966/2012 en Gedelegeerde Verordening (EU) nr. 1268/2012 van de Commissie (9), en de verplichtingen inzake natuurrampenpreventie en -beheersing.


2. Avant de verser une contribution financière du Fonds à un État éligible qui n'est pas un État membre, la Commission conclut avec cet État une convention de délégation fixant les modalités de mise en œuvre de la contribution financière du Fonds visées au paragraphe 1 conformément au règlement (UE, Euratom) n° 966/2012 et au règlement délégué (UE) n° 1268/2012* de la Commission, ainsi que les obligations relatives à la prévention et à la gestion des risques de catastrophes naturelles.

Alvorens een subsidiabele staat die geen lidstaat is een financiële bijdrage uit het Fonds te betalen, sluit de Commissie met die staat een delegatieovereenkomst met nadere bepalingen voor de in lid 1 bedoelde uitvoering van de financiële bijdrage uit het Fonds overeenkomstig Verordening (EU, Euratom) nr. 966/2012 en Gedelegeerde Verordening (EU) nr. 1268/2012 van de Commissie*, en de verplichtingen inzake natuurrampenpreventie en -beheersing.


2. Si une procédure de validation complète est requise conformément à l’article 3, paragraphe 2, le LCR en informe le demandeur par écrit et l’invite à verser la contribution prévue par cette disposition avant de commencer l’étape no 4 (essai circulaire) de la procédure de validation.

2. Wanneer een volledige validatieprocedure moet worden uitgevoerd, zoals bepaald in artikel 3, lid 2, stelt het CRL de aanvrager hiervan schriftelijk in kennis en verlangt het de betaling van het overeenkomstig die bepaling verschuldigde bedrag alvorens te beginnen met stap 4 (ringonderzoek) van het validatieproces.


Dans le cadre de l'application de l'article 53 quinquies du Règlement Financier, la Commission, avant de verser une contribution financière à une organisation internationale, doit vérifier que celle-ci répond bien aux standards internationaux en matière de comptabilité, d'audit, de contrôle interne et de passation des marchés.

In het kader van de toepassing van artikel 53 quinquies van het Financieel Reglement, dient de Commissie, alvorens zij een financiële bijdrage aan een internationale organisatie overmaakt, te verifiëren of deze organisatie voldoet aan de internationale normen op het gebied van boekhouding, accountantscontrole, interne controle en het sluiten van overeenkomsten.


Selon l'article 4 de cet arrêté, cette obligation ne « s'applique [rait] pas » si la personne visée s'engageait à payer avant cette date une contribution « volontaire » d'au moins 0,4 p.c. du chiffre d'affaires précité, soit en une fois avant le 31 décembre 2000, soit par tranches annuelles de 0,1 p.c., à verser avant le 31 décembre des années 2000, 2001, 2002 et 2003.

Die verplichting was volgens artikel 4 van dat besluit « niet van toepassing » indien de betrokkene zich vóór die datum ertoe verbond een « vrijwillige » bijdrage te betalen van minstens 0,4 pct. van de voormelde omzet, hetzij in één maal vóór 31 december 2000, hetzij in jaarlijkse schijven van 0,1 pct., te storten vóór 31 december van de jaren 2000, 2001, 2002 en 2003.


Par dérogation au paragraphe 1 et sans préjudice des dispositions de l'article 49, la Suisse est invitée à verser sa contribution initiale avant le 1er juillet 2008».

In afwijking van lid 1, en onverminderd artikel 49, zal Zwitserland worden gevraagd zijn eerste bijdrage te betalen vóór 1 juli 2008”.


5. Nonobstant toute dénonciation du présent Protocole faite par un Etat contractant conformément au présent article, les dispositions du présent Protocole concernant l'obligation de verser des contributions au Fonds complémentaire pour un événement survenu dans les conditions prévues à l'article 11, paragraphe 2 b) avant que la dénonciation ne prenne effet, continuent de s'appliquer.

5. Niettegenstaande een opzegging van het onderhavige Protocol ingevolge dit artikel door een verdragsluitende staat, blijven de bepalingen van dit Protocol die verband honden met de verplichtingen om op grond van artikel 11, lid 2, onder b), bij te dragen aan het bijkomend fonds voor een voorval dat zich heeft voorgedaan voor de opzegging van kracht wordt, van toepassing.


2. Avant de verser une contribution financière du Fonds à un État éligible qui n’est pas un État membre, la Commission conclut avec cet État une convention de délégation fixant les modalités de mise en œuvre de la contribution financière du Fonds visées au paragraphe 1 conformément au règlement (UE, Euratom) no 966/2012 et au règlement délégué (UE) no 1268/2012 de la Commission , ainsi que les obligations relatives à la prévention et à la gestion des risques de catastrophes naturelles.

2. Alvorens een subsidiabele staat die geen lidstaat is een financiële bijdrage uit het Fonds te betalen, sluit de Commissie met die staat een delegatieovereenkomst met nadere bepalingen voor de in lid 1 bedoelde uitvoering van de financiële bijdrage uit het Fonds overeenkomstig Verordening (EU, Euratom) nr. 966/2012 en Gedelegeerde Verordening (EU) nr. 1268/2012 van de Commissie , en de verplichtingen inzake natuurrampenpreventie en -beheersing.


- si le versement de la contribution financière était effectué avant que le PE n'adopte son avis sur le règlement (adoption prévue lors de la période de session du mois de novembre prochain), cela signifierait que la Commission considère la décision du Conseil comme une base juridique suffisante pour verser la contribution financière de l'UE.

- indien de financiële bijdrage wordt betaald voordat het EP zijn advies over de verordening heeft goedgekeurd (waarschijnlijk tijdens de plenaire vergadering van november), impliceert dit dat de Commissie het besluit van de Raad als een toereikende rechtsgrondslag beschouwt om de financiële bijdrage van de EU te betalen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avant de verser notre contribution ->

Date index: 2024-12-16
w