Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Acte de décès
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Allocation au décès
Allocation de décès
Allocation en cas de décès
Assurer le monitoring fœtal avant l’accouchement
Avant-projet de budget
Avant-projet de budget
Bulletin de décès
Capital décès
Cause de décès
Cause initiale du décès
Cause sous-jacente du décès
Coordonner les vérifications avant un spectacle
Crémation
Delirium tremens
Déclaration d'absence
Décès
Décès naturel
Démence alcoolique SAI
Enterrement
Funérailles
Hallucinose
Incinération
Ingénieure informatique pré-ventes
Jalousie
Mauvais voyages
Mort
Mort naturelle
Mourant
Paranoïa
Pompes funèbres
Psychose SAI
Résiduel de la personnalité et du comportement

Vertaling van "avant son décès " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
allocation au décès | allocation de décès | allocation en cas de décès | capital décès

overlijdensuitkering | uitkering bij overlijden


mort [ cause de décès | crémation | décès | décès naturel | déclaration d'absence | enterrement | funérailles | incinération | mort naturelle | mourant | pompes funèbres ]

dood [ begrafenis | begrafenisonderneming | bijzetting | crematie | doodsoorzaak | natuurlijke dood | sterfgeval | stervende | verassing | vermistverklaring ]


acte de décès | bulletin de décès

akte van overlijden


Cause initiale du décès | Cause sous-jacente du décès

Aan het overlijden ten grondslag liggende oorzaak


ingénieur avant-vente des technologies de l'information et de la communication | ingénieure informatique pré-ventes | ingénieur informatique avant-vente/ingénieure informatique avant-vente | ingénieure avant-vente des technologies de l'information et de la communication

IT presales engineer | presales engineer ict | pre-sales engineer | technical pre-sales consultant


Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné ...[+++]

Omschrijving: Dit blok omvat een grote verscheidenheid van stoornissen van verschillende ernst en klinische vorm, die evenwel alle aan het gebruik van een of meer psychoactieve middelen, al dan niet op medisch voorschrift, zijn toe te schrijven. De betrokken stof wordt aangegeven door middel van het derde teken van de code en het vierde teken specificeert de klinische toestand; deze codering dient, waar nodig, gebruikt te worden voor elk gespecificeerd middel, met dien verstande dat niet elk vierde teken van toepassing is op elke stof.






assurer le monitoring fœtal avant l’accouchement

foetale controle voor bevallingen uitvoeren


coordonner les vérifications avant un spectacle

controles voor de show coördineren
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dans une telle hypothèse, l'article 3, alinéa 3, de la loi du 13 janvier 2012 peut être de nature à porter une atteinte discriminatoire au droit au respect des biens garanti par l'article 1 du Premier Protocole additionnel à la Convention européenne des droits de l'homme s'il n'apparaît d'aucun élément - ce qu'il appartient au juge a quo d'examiner - que le preneur d'assurance aurait entendu, avant son décès, renoncer à l'application de l'article 110/1 de la loi du 25 juin 1992.

In een dergelijk geval kan artikel 3, derde lid, van de wet van 13 januari 2012 van dien aard zijn dat het op discriminerende wijze afbreuk doet aan het door artikel 1 van het Eerste Aanvullend Protocol bij het Europees Verdrag voor de rechten van de mens gewaarborgde recht op het ongestoord genot van de eigendom indien uit geen enkel element blijkt - hetgeen de verwijzende rechter toekomt te onderzoeken - dat de verzekeringnemer vóór zijn overlijden van de toepassing van artikel 110/1 van de wet van 25 juni 1992 had willen afzien.


D'autre part, la doctrine invoque — à notre avis, à bon droit — la possibilité dont disposent les époux, en vertu de l'article 915bis, § 3, alinéa 1 , du Code civil, de se priver mutuellement des droits successoraux sur le patrimoine propre lorsqu'au jour du décès les époux étaient séparés depuis plus de six mois et que, par un acte judiciaire, soit en demandant soit en défendant, le testateur avant son décès a réclamé une résidence séparée de celle de son conjoint et pour autant que depuis cet acte les époux n'aient plus repris la vie commune.

Daarnaast wordt in de rechtsleer — naar onze mening terecht — geargumenteerd dat op grond van artikel 915bis, § 3, eerste lid, van het Burgerlijk Wetboek de echtgenoten de mogelijkheid hebben elkaar het erfrecht in het eigen vermogen te ontnemen, als zij op de dag van het overlijden sinds meer dan zes maanden gescheiden leefden, de erflater vóór zijn overlijden bij een gerechtelijke akte als eiser of verweerder een afzonderlijk verblijf heeft gevorderd en voorzover de echtgenoten niet opnieuw zijn gaan samenwonen.


D'autre part, la doctrine invoque — à notre avis, à bon droit — la possibilité dont disposent les époux, en vertu de l'article 915bis, § 3, alinéa 1 , du Code civil, de se priver mutuellement des droits successoraux sur le patrimoine propre lorsqu'au jour du décès les époux étaient séparés depuis plus de six mois et que, par un acte judiciaire, soit en demandant soit en défendant, le testateur avant son décès a réclamé une résidence séparée de celle de son conjoint et pour autant que depuis cet acte les époux n'aient plus repris la vie commune.

Daarnaast wordt in de rechtsleer — naar onze mening terecht — geargumenteerd dat op grond van artikel 915bis, § 3, eerste lid, van het Burgerlijk Wetboek de echtgenoten de mogelijkheid hebben elkaar het erfrecht in het eigen vermogen te ontnemen, als zij op de dag van het overlijden sinds meer dan 6 maanden gescheiden leefden, de erflater voor zijn overlijden bij een gerechtelijke akte als eiser of verweerder een afzonderlijk verblijf heeft gevorderd en voor zover de echtgenoten niet opnieuw zijn gaan samenwonen.


D'autre part, la doctrine invoque — à notre avis, à bon droit — la possibilité dont disposent les époux, en vertu de l'article 915bis, § 3, alinéa 1, du Code civil, de se priver mutuellement des droits successoraux sur le patrimoine propre lorsqu'au jour du décès les époux étaient séparés depuis plus de six mois et que, par un acte judiciaire, soit en demandant soit en défendant, le testateur avant son décès a réclamé une résidence séparée de celle de son conjoint et pour autant que depuis cet acte les époux n'aient plus repris la vie commune.

Daarnaast wordt in de rechtsleer — naar onze mening terecht — geargumenteerd dat op grond van artikel 915bis, § 3, eerste lid, van het Burgerlijk Wetboek de echtgenoten de mogelijkheid hebben elkaar het erfrecht in het eigen vermogen te ontnemen, als zij op de dag van het overlijden sinds meer dan zes maanden gescheiden leefden, de erflater vóór zijn overlijden bij een gerechtelijke akte als eiser of verweerder een afzonderlijk verblijf heeft gevorderd en voorzover de echtgenoten niet opnieuw zijn gaan samenwonen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Aux termes de l'article 6 de la loi du 15 mai 1984 portant mesures d'harmonisation dans les régimes de pensions (1) , le conjoint divorcé d'un travailleur du secteur public qui n'a pas contracté un nouveau mariage avant le décès de celui qui a été son conjoint a droit à une pension de survie pour autant qu'il ait introduit sa demande dans l'année qui suit le décès. Cette disposition ne fait aucune référence au mode de divorce intervenu entre les ex-conjoints.

Krachtens artikel 6 van de wet van 15 mei 1984 houdende maatregelen tot harmonisering in de pensioenregelingen (1) heeft de uit de echt gescheiden echtgenoot van een personeelslid van de overheid die geen nieuw huwelijk heeft aangegaan vóór het overlijden van degene die zijn echtgenoot was, recht op een overlevingspensioen, op voorwaarde dat de betrokkene zijn pensioenaanvraag indient tijdens het jaar volgend op de overlijdensdatum van de ex-echtgenoot.


Aux termes de l'article 6 de la loi du 15 mai 1984 portant mesures d'harmonisation dans les régimes de pensions (1) , le conjoint divorcé d'un travailleur du secteur public qui n'a pas contracté un nouveau mariage avant le décès de celui qui a été son conjoint, a droit à une pension de survie pour autant qu'il ait introduit sa demande dans l'année qui suit le décès. Cette disposition ne fait aucune référence au mode de divorce intervenu entre les ex-conjoints.

Krachtens artikel 6 van de wet van 15 mei 1984 houdende maatregelen tot harmonisering in de pensioenregelingen (1) heeft de uit de echt gescheiden echtgenoot van een personeelslid van de overheid die geen nieuw huwelijk heeft aangegaan vóór het overlijden van degene die zijn echtgenoot was, recht op een overlevingspensioen, op voorwaarde dat de betrokkene zijn pensioenaanvraag indient tijdens het jaar volgend op de overlijdensdatum van de ex-echtgenoot.


7.2. Droits de l'affilié qui quitte le secteur avant le terme des contrats 7.2.1. Sortie du secteur La sortie de service correspond à la cessation du contrat de travail entre l'affilié et son employeur actuel autre qu'en raison d'un décès ou de l'expiration du contrat, pour autant que l'affilié n'ait pas conclu d'autre contrat de travail avec un autre employeur également soumis à cet engagement de pension, au cours du troisième trimestre suivant le trimestre de fin du premier contrat de travail.

7.2. Rechten van de aangesloten die de sector verlaat vóór de einddatum van de contracten 7.2.1. Uittreding uit de sector Uittreding is de beëindiging van de arbeidsovereenkomst tussen de aangeslote en zijn huidige werkgever anders dan door overlijden of het bereiken van de einddatum, in zoverre de aangeslotene niet een nieuwe arbeidsovereenkomst heeft afgesloten met een andere werkgever die eveneens aan deze pensioentoezegging onderworpen is, binnen het derde kwartaal volgend op het kwartaal van de beëindiging van de eerste arbeidsovereenkomst.


Art. 18. Dans le titre II, Chapitre III, section 1, sous-section 2 octodecies du même Code, il est inséré un article 145rédigé comme suit : « Art. 145. § 1. La réduction visée à l'article 145 est accordée aux conditions suivantes : 1° les dépenses visées à l'article 145, § 1, ont été faites pour l'acquisition de la propriété de l'habitation qui est l'habitation unique du contribuable au 31 décembre de l'année de la conclusion du contrat d'emprunt et qu'il occupe personnellement à cette même date; 2° l'emprunt hypothécaire et, le cas échéant, le contrat d'assurance-vie visés à l'article 145, § 1, ont été contractés par le contribuable auprès d'un établissement ayant son siège dans l'Espace économique européen pour acquérir, dans un Etat ...[+++]

Art. 18. In titel II, Hoofdstuk III, afdeling 1, onderafdeling 2 octodecies van hetzelfde Wetboek, wordt een artikel 145 ingevoegd, luidend als volgt: « Art. 145. § 1. De vermindering bedoeld in artikel 145 wordt tegen de volgende voorwaarden toegekend : 1° de uitgaven bedoeld in artikel 145, § 1, moeten gedaan zijn voor de woning die op 31 december van het jaar waarin de leningsovereenkomst is afgesloten, de enige woning is van de belastingplichtige die hij zelf betrekt; 2° de hypothecaire lening en in voorkomend geval het levensverzekeringscontract die zijn bedoeld in artikel 145, § 1, zijn door de belastingplichtige aangegaan bij een instelling die in de Europese Economische Ruimte is gevestigd om in een lidstaat van de Europese Econ ...[+++]


Section 3. Paiement en cas de décès Art. 17. § 1. Si l'affilié décède avant l'âge de la pension, sa pension complémentaire, telle qu'acquise au moment du décès, sera versée à un (des) ayant(s) droit, dans l'ordre défini ci-dessous : 1) au profit de son époux(se), si : - pas divorcé (ou en instance de divorce); - pas judiciairement séparé de corps (ou en instance judiciaire de séparation de corps); 2) à défaut, au profit de la personne qui cohabite légalement avec l'affilié au sens des artic ...[+++]

Afdeling 3. Uitbetaling bij overlijden Art. 17. § 1. Indien de aangeslotene vóór de pensioenleeftijd overlijdt, wordt zijn aanvullend pensioen, zoals verworven op het moment van overlijden, uitgekeerd aan (een) rechthebbende(n), volgens de onderstaande volgorde : 1) ten bate van zijn echtgeno(o)t(e), indien : - niet uit de echt gescheiden (alsook niet in aanleg tot echtscheiding); - niet gerechtelijk gescheiden van tafel en bed (alsook niet in aanleg tot gerechtelijke scheiding van tafel en bed); 2) bij ontstentenis, ten bate van de persoon die wettelijk samenwoont met de aangeslotene in de zin van artikelen 1475 tot 1479 van het Bu ...[+++]


Même lorsqu'une personne a explicitement exprimé son consentement pour le don d'organes, au moment de son décès, l'autorisation de la famille reste requise avant de pouvoir procéder au prélèvement des organes.

Zelfs in die gevallen waar iemand expliciet zijn toestemming heeft gegeven, is het zo dat bij overlijden nog steeds de instemming van de familie nodig is voor het wegnemen van organen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avant son décès ->

Date index: 2023-02-24
w