Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avant tout remercier mᵐᵉ lulling » (Français → Néerlandais) :

– (BG) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs les députés, je voudrais avant tout remercier Mᵐᵉ Lulling pour les heures innombrables qu’elle a consacrées au dégagement d’un bon compromis et d’un accord avec le Conseil.

– (BG) Mevrouw de Voorzitter, dames en heren, allereerst zou ik mevrouw Lulling willen bedanken voor de vele uren die zij heeft besteed om te komen tot een deugdelijk compromis en een goede overeenkomst met de Raad.


– (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je voudrais avant tout remercier Mme Honeyball pour le travail qu’elle a réalisé.

– (IT) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, in de eerste plaats wil ik mevrouw Honeyball bedanken voor het werk dat ze heeft verricht.


– (FI) Monsieur le Président, je souhaiterais avant tout remercier Mme Stihler pour cet excellent rapport.

− (FI) Mijnheer de Voorzitter, allereerst wil ik mevrouw Stihler bedanken voor dit uitstekende verslag.


Je tiens avant tout à vous remercier pour cette question pertinente et intéressante.

Bedankt voor deze interessante en pertinente vraag.


PHILIPPE Par le Roi : Le Ministre de l'Emploi, de l'Economie et des Consommateurs, K. PEETERS Le Ministre de l'Intérieur, J. JAMBON Le Ministre de la Justice, K. GEENS La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, Mme M. DE BLOCK Le Ministre des Finances, J. VAN OVERTVELDT Le Ministre de la Mobilité, Fr. BELLOT Le Secrétaire d'Etat à la Lutte contre la fraude sociale, Ph. DE BACKER I à l'arrêté royal du 17 octobre 2016 relatif au tachygraphe et aux temps de conduite et de repos « Annexe I. - CONDITIONS D'OBTENTION DES AGREMENTS POUR LES INSTALLATEURS ET LES REPARATEURS DE TACHYGRAPHES A. DISPOSITIONS SPECIFIQUES RELATIVES A L'AGREMENT DES INSTALLATEURS DE TACHYGRAPHES ANALOGIQUES L'agrément en tant qu'installateur est subordon ...[+++]

FILIP De Minister van Werk, Economie en Consumenten, K.PEETERS De Minister van Binnenlandse Zaken, J. JAMBON De Minister van Justitie, K. GEENS De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, Mevr. M. DE BLOCK De Minister van Financiën, J. VAN OVERTVELDT De Minister van Mobiliteit, Fr. BELLOT De Staatssecretaris voor Bestrijding van de sociale fraude, Ph. DE BACKER Bijlage I bij het koninklijk besluit van 17 oktober 2016 inzake de tachograaf en de rij- en rusttijden "Bijlage I. - VOORWAARDEN OM DE ERKENNING ALS INSTALLATEUR OF HERSTELLER VAN TACHOGRAFEN TE BEKOMEN A. SPECIFIEKE BEPALINGEN BETREFFENDE DE ERKENNING ALS INSTALLATEUR VAN ANALOGE TACHOGRAFEN De erkenning in de hoedanigheid van installateur is onderworpen aan het bezit, op het ...[+++]


- (NL) Monsieur le Président, je souhaiterais avant tout remercier Mme Lucas pour son rapport extrêmement lucide.

– Voorzitter, allereerst wil ik mevrouw Lucas bedanken voor haar heel helder verslag.


Je tiens à remercier tout particulièrement Mme Renate Sommer, rapporteur au Parlement européen sur cette question, pour son travail assidu et le dévouement dont elle a fait preuve pour parvenir à un compromis équilibré avec le Conseil.

Mijn dank gaat met name uit naar Dr. Renate Sommer, de rapporteur van het Europees Parlement voor deze kwestie, voor haar harde werk en haar inzet bij het vinden van een evenwichtig compromis met de Raad.


Avant tout, permettez-moi de vous remercier pour cette question.

Sta mij toe u eerst en vooral te bedanken voor deze vraag.


- (IT) Monsieur le Président, je voudrais avant tout remercier Mme Haug et M. Ferber pour leurs rapports approfondis et détaillés en ce qui concerne toutes les lignes programmatiques.

- (IT) Mijnheer de Voorzitter, ik wil allereerst mevrouw Haug en de heer Ferber van harte bedanken voor hun grondige en pertinente verslagen over de begrotingsrichtsnoeren.


Mme Bjerregaard a également fait savoir aux autorités françaises que la Commission demande qu'elles fournissent toutes les informations nécessaires, et que la Commission doit être à même de répondre à la question de l'applicabilité de l'article 34 du traité Euratom avant tout nouvel essai dans la série actuelle.

Commissaris Bjerregaard wees de Franse autoriteiten ook op het feit dat de Commissie over alle relevante informatie dient te beschikken en de kans moet krijgen vast te stellen of artikel 34 van het Euratom-Verdrag al dan niet van toepassing is vóórdat wordt voortgegaan met de proeven in de huidige reeks.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avant tout remercier mᵐᵉ lulling ->

Date index: 2024-05-12
w