Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "avec la distinction tout aussi " (Frans → Nederlands) :

La distinction peut paraître légaliste, mais elle trouve toute sa portée lorsqu'elle est combinée avec la distinction tout aussi délicate entre les actes de police judiciaire et ceux de police administrative.

Het onderscheid kan wettisch lijken maar wordt snel duidelijk wanneer het gecombineerd wordt met het al even moeilijke onderscheid tussen een daad van gerechtelijke politie en een daad van bestuurlijke politie.


l'interconnexion avec d'autres éléments: la distinction ouvrier-employé est sous-tendue par la distinction tout aussi dépassée de statut entre enseignement général, technique et professionnel, que maintient notre pays;

de verwevenheid met andere gegevens : het onderscheid arbeider/bediende wordt onderstut door het al even achterhaalde statusonderscheid tussen algemeen, technisch en beroepsonderwijs dat ons land handhaaft;


­ l'interconnexion avec d'autres éléments : la distinction ouvrier-employé est sous-tendue par la distinction tout aussi dépassée de statut entre enseignement général, technique et professionnel, que maintient notre pays;

­ de verwevenheid met andere gegevens : het onderscheid arbeider/bediende wordt onderstut door het al even achterhaalde statusonderscheid tussen algemeen, technisch en beroepsonderwijs dat ons land handhaaft;


l'interconnexion avec d'autres éléments: la distinction ouvrier-employé est sous-tendue par la distinction tout aussi dépassée de statut entre enseignement général, technique et professionnel, que maintient notre pays;

de verwevenheid met andere gegevens : het onderscheid arbeider/bediende wordt onderstut door het al even achterhaalde statusonderscheid tussen algemeen, technisch en beroepsonderwijs dat ons land handhaaft;


l'interconnexion avec d'autres éléments: la distinction ouvrier-employé est sous-tendue par la distinction tout aussi dépassée de statut entre enseignement général, technique et professionnel, que maintient notre pays;

de verwevenheid met andere gegevens : het onderscheid arbeider/bediende wordt onderstut door het al even achterhaalde statusonderscheid tussen algemeen, technisch en beroepsonderwijs dat ons land handhaaft;


Nous aurions ainsi une possibilité plus "réaliste", qui serait donc tout aussi équitable et qui permettrait également sans doute de maintenir l'offre de justice de paix à Saint-Hubert, qui se situerait en plein centre de la province, tout en évitant à Neufchâteau de faire face à un problème de saturation.

Dat zou dus een realistischere en heel billijke optie zijn, waardoor mogelijk ook het vredegerecht van Saint-Hubert kan behouden worden, die zich in het centrum van de provincie zou bevinden, en waarmee tegelijk ook voorkomen kan worden dat Neufchâteau met te veel dossiers kampt.


Cependant, si certains enfants comme ceux évoqués dans cette question écrite ne voient pas leurs droits respectés en matière notamment de droit aux soins de santé, on peut imaginer que l'application de la Convention serait dès lors aléatoire et qu'il pourrait en être de même pour d'autres droits tout aussi essentiels.

Als de rechten op het vlak van toegang tot de gezondheidszorg van sommige kinderen, zoals degenen die in deze schriftelijke vraag worden bedoeld, niet worden nageleefd, kunnen we veronderstellen dat het Verdrag willekeurig wordt toegepast en dat zulks ook zou gelden voor andere even fundamentele rechten.


Mais tout comme il est équitable que la sécurité sociale fournisse un effort pour rééquilibrer les finances publiques, il est tout aussi juste que chaque sous-secteur contribue à l'effort total que la sécurité sociale dans son ensemble doit fournir.

Maar net zoals het fair is dat de sociale zekerheid een inspanning levert om de openbare financiën terug op orde te brengen, is het even rechtvaardig dat iedere deelsector haar bijdrage levert aan de totale inspanning waarvoor de gehele sociale zekerheid moet instaan.


Cela est tout aussi vrai pour l'Afghanistan que pour tout autre pays.

Dat geldt voor Afghanistan evenals voor elk ander land.


Il est notamment tout aussi essentiel de prévoir des mesures structurelles à notre voirie (par exemple désenclavement du ring autour d’Anvers), des mesures de sensibilisation préventives à l’égard des conducteurs ou encore une politique pénale adéquate.

Zo zijn structurele maatregelen aan ons wegenwerk (bijvoorbeeld ontsluiten van de ring rond Antwerpen), preventieve sensibiliseringsmaatregelen ter attentie van de bestuurders, of nog een adequaat strafrechtelijk beleid even essentieel.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avec la distinction tout aussi ->

Date index: 2024-01-16
w