Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "avec laquelle nous puissions tous partager " (Frans → Nederlands) :

[28] La Décennie pour l'intégration des Roms, à laquelle participent tous les pays concernés par l'élargissement à l'exception de l'Islande, du Kosovo et de la Turquie, sert jusqu'à présent de plate-forme et de passerelle pour la coordination des politiques, l'échange d'expériences et le partage d'informations entre les États membres de l'UE et les pays concernés par l'élargissement, tout en permettant la participation de la société civile aux niveaux national et local et la complé ...[+++]

[28] Het “Decade for Roma inclusion” – dat alle uitbreidingslanden bestrijkt, uitgezonderd IJsland, Kosovo en Turkije – fungeert tot dusver als platform en brug voor beleidscoördinatie, uitwisseling van ervaring en informatie tussen EU-lidstaten en uitbreidingslanden. Daarnaast bevordert het Decade de participatie van het maatschappelijk middenveld op nationaal en lokaal niveau en de complementariteit met andere internationale initiatieven.


De plus, la mise en oeuvre de l'approche "intégrée, globale et équilibrée" à laquelle se réfèrent les conclusions de Séville requiert une cohérence d'action et un partage des responsabilités entre tous les acteurs concernés, en ce compris la Communauté et les Etats membres.

De tenuitvoerlegging van de ,geïntegreerde, integrale en evenwichtige" aanpak waarop in de conclusies van Sevilla wordt gedoeld, vereist een samenhangend optreden en een verdeling van de verantwoordelijkheden tussen alle betrokken partijen, met inbegrip van de Gemeenschap en de lidstaten.


Les nouvelles règles incluront des clauses de partage de la valeur qui seront négociées par chaque secteur de produits, et donneront pour la première fois aux agriculteurs le droit de demander un contrat écrit (sauf pour les transactions avec les PME); une simplification des outils de gestion des risques pour aider les agriculteurs, y compris un instrument de stabilisation des revenus propre à chaque secteur et des améliorations apportées aux régimes d'assurance qui permettront une compensation jusqu'à un maximum de 70 % pour les agr ...[+++]

De nieuwe regels voorzien in de mogelijkheid om binnen elke productsector waardedelingsclausules overeen te komen, en ze geven landbouwers voor het eerst het recht een schriftelijke overeenkomst te vragen (tenzij het gaat om handel met kleine en middelgrote ondernemingen); Eenvoudiger risicobeheersinstrumenten om landbouwers te helpen, met inbegrip van een sectorspecifiek inkomensstabiliseringsinstrument en verbeteringen aan verzekeringsregelingen die compensatie tot 70 % mogelijk maken voor landbouwers van wie de productie of het inkomen met ten minste 20 % is gedaald; Duidelijker regels inzake marktinterventie, die de Commissie in st ...[+++]


L'UE s'emploie à résoudre le problème que constitue la chasse à la baleine avec tous les pays tiers qui la pratiquent, y compris le Japon, dans le cadre des relations bilatérales et des enceintes internationales les plus appropriées, telles que la Commission baleinière internationale, au sein de laquelle l'UE œuvre avec des partenaires qui partagent ses vues pour débattre de cette question ...[+++]

Walvisvangst door elk derde land, inclusief Japan, wordt door de EU aan de orde gesteld, zowel in het kader van bilaterale betrekkingen als op de internationale fora die het best geschikt zijn om deze kwestie aan te pakken – bijvoorbeeld in de Internationale Walvisvangstcommissie, waar de EU samenwerkt met gelijkgestemde partners om de Japanse walvisvangst aan te pakken.


En effet, avant toute action qui viserait à créer de nouvelles règles, il est impératif de bien comprendre les enjeux sous-jacents de ces mutations afin que nous puissions garantir un équilibre pour tous les acteurs qui font usage de cette technologie.

Immers alvorens over te gaan tot acties die nieuwe regels invoeren, is een goed inzicht in de onderliggende uitdagingen van dergelijke omwentelingen nodig, willen we een evenwicht kunnen garanderen voor alle actoren die gebruik maken van deze technologie.


Or, nous savons tous aussi qu'une organisation - quelle que soit sa raison d'existence - doit oser se remettre en question si elle veut continuer à livrer le service de qualité pour laquelle elle a été conçue.

Voorts weten we allemaal dat een organisatie - ongeacht haar bestaansreden - zichzelf in vraag moet durven stellen als ze de kwaliteitsvolle dienst waarvoor ze is opgericht, wil blijven leveren.


Il a également l’intention de rassembler tous les objectifs et propositions dans un seul plan cohérent, afin que nous puissions évoluer vers une Justice performante, flexible et toutefois proche.

Ook is het zijn betrachting om de verschillende doelstellingen en voorstellen samen te brengen in één coherent plan, zodat we op termijn samen kunnen evolueren naar een performante, flexibele en toch nabije Justitie.


Parallèlement à cela, pour nous assurer de la régularité de la procédure et éviter tous risques, nous avons opté pour un système par lequel la caisse d'assurances sociales transmet directement l'attestation, par e-mail, à la commune dans laquelle l'intéressé a fait savoir qu'il souhaitait s'inscrire.

Parallel daarmee hebben wij, om zeker te zijn van de regelmatigheid van de procedure en om alle risico's te vermijden, gekozen voor een systeem waarbij de sociale verzekeringsfondsen het attest rechtstreeks sturen via e-mail naar de gemeente waar de belanghebbende zich zou willen inschrijven.


L'arrêt a suscité des réactions dans la police et la justice, mais pour ma part, je partage le raisonnement de la Cour et j'estime que nous ne pouvons pas considérer tous les citoyens comme des suspects potentiels.

Het arrest heeft tot reacties geleid bij politie en justitie, maar persoonlijk volg ik de redenering van het Hof dat we niet zomaar alle burgers als potentiële verdachten kunnen beschouwen.


En ligne avec notre position, nous regrettons la condamnation à laquelle vous faites référence et continueront à aborder ce sujet avec nos interlocuteurs marocains à tous les niveaux, comme nous le faisons aussi ailleurs où la loi discrimine les personnes LGBTI (lesbian, gay, bisexual, transgender and intersex).

In lijn hiermee betreuren wij uiteraard de veroordeling waarnaar u verwijst en wij zullen dit onderwerp blijven aankaarten bij onze Marokkaanse gesprekspartners op alle niveaus, zoals wij dat overal doen waar de wet LGBTI-personen (lesbian, gay, bisexual, transgender and intersex) discrimineert.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avec laquelle nous puissions tous partager ->

Date index: 2024-02-01
w