Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "avec les communautés roms concernées " (Frans → Nederlands) :

assurer la coordination entre les parties prenantes et associer les communautés roms concernées à la mise en œuvre.

zorgen voor coördinatie tussen de belanghebbenden en de deelname van de betrokken Roma-gemeenschappen aan de tenuitvoerlegging.


Mise en place des stratégies nationalesLes objectifs nationaux d’intégration des Roms devaient être fixés en tenant compte des besoins, des contraintes et de la diversité des situations dans chaque pays de l’UE.Les stratégies d’intégration devaient être conçues conjointement entre les différentes parties concernées, en particulier les autorités locales et régionales, la société civile et des représentants de la communauté rom.Un point de con ...[+++]

Tenuitvoerlegging van nationale strategieënNationale doelstellingen voor integratie van de Roma moesten worden vastgesteld, rekening houdende met de noden, de beperkingen en de verschillende situaties in elk EU-land.Er moesten integratiestrategieën worden voorbereid in samenwerking met de betrokken partijen, in het bijzonder lokale en regionale autoriteiten, het maatschappelijk middenveld en vertegenwoordigers van de Roma.In elk EU-land moest één nationaal contactpunt worden opgericht voor het opvolgen van de actie.


Mise en place des stratégies nationalesLes objectifs nationaux d’intégration des Roms devaient être fixés en tenant compte des besoins, des contraintes et de la diversité des situations dans chaque pays de l’UE.Les stratégies d’intégration devaient être conçues conjointement entre les différentes parties concernées, en particulier les autorités locales et régionales, la société civile et des représentants de la communauté rom.Un point de con ...[+++]

Tenuitvoerlegging van nationale strategieënNationale doelstellingen voor integratie van de Roma moesten worden vastgesteld, rekening houdende met de noden, de beperkingen en de verschillende situaties in elk EU-land.Er moesten integratiestrategieën worden voorbereid in samenwerking met de betrokken partijen, in het bijzonder lokale en regionale autoriteiten, het maatschappelijk middenveld en vertegenwoordigers van de Roma.In elk EU-land moest één nationaal contactpunt worden opgericht voor het opvolgen van de actie.


Grâce à la plateforme, les parties concernées, en particulier les représentants des communautés roms, devraient avoir la possibilité de jouer un rôle au sein du cadre européen pour les stratégies nationales d'intégration des Roms.

Door middel van het Platform moeten de belanghebbenden, met name de vertegenwoordigers van de Romagemeenschappen, de mogelijkheid krijgen een rol te spelen in het Europees kader voor de nationale strategieën voor integratie van de Roma.


La Commission incite également les États membres à faire participer les communautés roms à la planification de l'utilisation des Fonds sur la base du principe de partenariat, de façon à ce que les Roms prennent part à toutes les étapes du processus, de la conception du programme à son évaluation, ainsi qu'à favoriser le renforcement des capacités au sein des communautés roms et des administrations locales.

De Commissie moedigt de lidstaten ook aan om de Roma-gemeenschap bij de planning van het gebruik van de Fondsen te betrekken via de praktische toepassing van het partnerschapsbeginsel, zodat de Roma bij elke fase van het proces, van het ontwerp tot de evaluatie van de programma's, worden betrokken, alsook om de capaciteitsopbouw in de maatschappelijke organisaties van de Roma en bij de lokale overheden te ondersteunen.


3. a) Avez-vous une estimation chiffrée de la réalité du phénomène de mariages précoces et/ou forcés? b) Comment les acteurs de terrain et les instances compétentes sont-ils sensibilisés/formés à de telles situations? c) Existe-t-il des campagnes d'informations envers certaines communautés plus spécifiques, notamment la communauté rom?

3. a) Beschikt u over een becijferde raming met betrekking tot de kindhuwelijken en/of de gedwongen huwelijken? b) Op welke manier worden de veldwerkers en de bevoegde instanties gesensibiliseerd/opgeleid om met dat soort situaties te leren omgaan? c) Worden er informatiecampagnes gevoerd die gericht zijn op bepaalde doelgroepen, ik denk bijvoorbeeld aan de Romagemeenschap?


Il s'agit d'un groupe de travail intergouvernemental où siègent des représentants des cabinets fédéraux, des gouvernements des communautés et des régions, également des représentants des fédérations des villes et communes belges et d'organisations qui collaborent avec les Roms, d'organisations qui représentent les communautés Roms, ainsi que des experts externes.

Dit is een intergouvernementele werkgroep waarin vertegenwoordigers van federale kabinetten, van de gemeenschaps- en gewestregeringen, ook vertegenwoordigers van de federaties van de Belgische steden en gemeenten en van organisaties die samenwerken met de Roma, van organisaties die de Roma-gemeenschappen vertegenwoordigen en externe experts zetelen.


3. a) Envisagez-vous au cours de cette législature de nouvelles initiatives en faveur des communautés Roms et si oui lesquelles? b) Ces initiatives émaneront-elles uniquement du fédéral ou seront-elles concertées et interfédéralisées afin d'associer les Régions et les Communautés?

3. a) Zal u tijdens deze zittingsperiode nieuwe initiatieven ontwikkelen voor de Romagemeenschap, en zo ja, welke? b) Zullen die initiatieven uitsluitend uitgaan van de federale overheid, of zal dit op het interfederale niveau getild worden, en zullen de Gewesten en de Gemeenschappen erbij betrokken worden voor overleg?


2. Disposez-vous de chiffres ou d'informations concernant l'évolution des discriminations dont sont victimes les communautés Roms en Belgique depuis 2010 notamment les discriminations en matière de logement et d'emploi?

2. Heeft u cijfers of informatie over de manier waarop de discriminatie van de Romagemeenschap in België sinds 2010 is geëvolueerd, meer bepaald de discriminatie op de woning- en de arbeidsmarkt?


3) L'OST est déjà intervenue lors d'environ seize épidémies d'importance diverse liées aux MDRO, tant en hôpital que dans des centres de services de soins et de logement, dans des centres d'accueil pour demandeurs d'asile, dans des refuges pour sans-abri ou au sein de la communauté rom.

3) De OST was al betrokken bij ongeveer zestien outbreaks van MDRO’s van diverse omvang en dit zowel in ziekenhuizen, woonzorgcentra, asielcentra, opvangtehuizen voor daklozen als de Roma gemeenschap.


w